Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de recente berichten omtrent " (Nederlands → Frans) :

Vooraleer hij zijn patiënt begint te behandelen, is elke beoefenaar van een geregistreerde niet-conventionele praktijk die geen houder is van een diploma van geneesheer, verplicht de patiënt te vragen een recente diagnose omtrent zijn klacht over te leggen die schriftelijk werd opgesteld door een arts naar keuze of door een arts die werd aangewezen door de persoon die wettelijk gemachtigd is namens de patiënt met een medische handeling in te stemmen.

Avant d'entamer un traitement à l'égard de son patient, tout praticien d'une pratique non conventionnelle enregistrée qui n'est pas titulaire d'un diplôme de médecine est tenu de demander au patent de produire un diagnostic récent relatif à sa plainte, établi par écrit par le médecin de son choix ou désigné par la personne légalement autorisée à consentir au nom du patient à l'acte médical.


Volgens recente berichten werd ondertussen door een gerechtsdeurwaarder beslag gelegd op bepaalde schilderijen bij de diensten van de Eerste minister.

Aux dernières nouvelles, un huissier de justice aurait entre-temps fait saisir certains tableaux exposés dans les services du Premier ministre.


Naar aanleiding van de recente goedkeuring van het ontwerpdecreet omtrent de lage emissiezones in het Vlaams Parlement heb ik nagegaan welke gegevens door gemeenten bij de Dienst voor Inschrijving van Voertuigen (DIV) opvraagbaar zijn.

À la suite de l'approbation récente, au Parlement flamand, du projet de décret concernant les zones à faibles émissions, j'ai vérifié quelles données les communes pouvaient demander auprès de la Direction pour l'Immatriculation des Véhicules (DIV).


Wat mij wat verontrust, zijn de berichten die mij bereiken omtrent hoe deze nieuwe streaming-optie door Telenet - zelf ook provider - wordt behandeld.

La façon dont Telenet - lui-même fournisseur d'accès à Internet - gère cette nouvelle option de diffusion en continu me semble toutefois quelque peu inquiétante.


(PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als vertegenwoordigers van de nieuwe lidstaten zijn wij verontrust over de meest recente berichten omtrent de voorstellen van het Luxemburgse voorzitterschap voor de begroting van de Europese Unie voor de jaren 2007-2013.

- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en tant que représentants des nouveaux États membres de l’Union européenne, nous avons été quelque peu troublés par les dernières nouvelles sur les propositions de la présidence luxembourgeoise concernant le budget de l’Union européenne pour 2007-2013.


Het verslag wordt absoluut niet overheerst door onze bezorgdheid over de mensenrechten, maar we stellen wel de moeilijke vragen, en dat is ook terecht als we door China serieus genomen willen worden op het gebied van mensenrechtenkwesties, zoals de noodzaak om echte vrijheid van godsdienst te waarborgen; de ongerustheid naar aanleiding van berichten over wijdverspreide martelpraktijken in Chinese gevangenissen, de onmenselijke, vernederende behandeling van gevangenen, en over mensen die zonder proces worden opgesloten; het laogai-sy ...[+++]

Le rapport n’est certainement pas dominé par les questions des droits de l’homme, mais il pose toutefois les questions les plus épineuses, et à juste titre, si nous voulons être pris au sérieux par la Chine sur ces questions, comme la nécessité de garantir une véritable liberté de culte, les préoccupations suscitées par des rapports sur l’utilisation répandue de la torture dans les prisons chinoises ainsi que les récits de traitements inhumains et dégradants, les emprisonnements sans procès, le système laogai de centres de détention et de camps de travail, l’imposition forcée de la politique de planification familiale, la censure de l’internet et les rapports récents sur le co ...[+++]


F. verontrust door de recente berichten omtrent schendingen van de mensenrechten in Noord-Afghanistan, met name in het gebied van Dasht-e-Leily, waar massagraven van krijgsgevangenen zijn aangetroffen,

F. inquiet des récentes accusations de violations des droits de l'homme dans le nord de l'Afghanistan, et notamment dans la région de Dasht-e Leily où des charniers contenant des cadavres de prisonniers de guerre ont été découverts,


- In tegenstelling tot wat de minister zegt en tot recente berichten die door de procureur zijn bevestigd, geldt er vandaag nog altijd een verbod om pro-actief gegevens over pedofielen in een databank op te slaan.

- À l'opposé de ce que dit la ministre et contrairement aux récentes informations confirmées par le procureur, il est encore interdit d'introduire dans une banque de données des données proactives relatives à des pédophiles.


- Uit recente berichten blijkt dat cannabis en andere drugs, partydrugs en dergelijke, vrij gemakkelijk kunnen worden aangekocht via het internet, ook door minderjarigen.

- Il ressort d'articles récents que le cannabis et d'autres drogues, les drogues de rave parties et analogues, peuvent très facilement être achetés sur internet, y compris par des mineurs.


Uit recente berichten blijkt dat cannabis en andere drugs, zoals partydrugs en dergelijke, vrij gemakkelijk via het internet kunnen worden aangekocht, ook door minderjarigen.

Il ressort d'articles récents que le cannabis et d'autres drogues, les drogues de rave parties et analogues, peuvent très facilement être achetés sur l'internet, y compris par des mineurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de recente berichten omtrent' ->

Date index: 2023-03-06
w