Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de provinciegouverneurs werden afgegeven slechts maximum » (Néerlandais → Français) :

Artikel 32 van de wet van 8 juni 2006 tot regeling van economische en individuele activiteiten met wapens bepaalde in de oorspronkelijke versie van 2006 dat de vergunningen voor het voorhanden hebben van wapens die door de provinciegouverneurs werden afgegeven slechts maximum vijf jaar geldig waren en dat hun hernieuwing aan bepaalde formaliteiten was onderworpen, met name het opnieuw afleggen van theoretische en praktische proeven, hoewel die al met succes waren afgelegd om de vorige vergunningen te kunnen krijgen.

L’article 32 de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes prévoyait, dans sa version initiale de 2006, que les autorisations de détention délivrées par les gouverneurs de province ne l’étaient que pour une durée maximale de cinq ans et que leur renouvellement devait faire l’objet des certaines formalités consistant notamment à représenter les épreuves théorique et pratique, bien que précédemment réussies pour l’obtention de leurs autorisations précédentes.


Voor de door een vreemdeling overgelegde akten wordt kosteloosheid wegens onvermogen slechts verleend indien de akten door de autoriteiten van zijn land kosteloos werden afgegeven of gelegaliseerd.

Dans le cas d'actes présentés par un étranger, la gratuité du chef d'indigence n'est toutefois accordée que si les actes ont été délivrés ou légalisés gratuitement par les autorités de son pays.


In DE werden in de eerste zes maanden van 2013 aan 6 131 migranten een blauwe kaart afgegeven. Daarvan waren 4 442 personen (72,45 %) DE al vóór 2013 binnengekomen[16]. Voor slechts 1 689 personen (27,55 %) was het de eerste binnenkomst[17].

En Allemagne, au cours des six premiers mois de 2013, 6 131 migrants ont obtenu une carte bleue, dont 4 442 (72,45 %) étaient entrés sur le territoire avant 2013[16], seuls 1 689 (27,55 %) d’entre eux étant de nouveaux arrivants[17].


Overwegende dat de banken die door FOST Plus werden gecontacteerd, slechts bereid is een maximum van 50 miljoen EUR aan financiële zekerheid te stellen; dat dit niveau van financiële zekerheden ook een maximaal aanvaardbare immobilisering van financiële middelen met zich meebrengt;

Considérant que les banques, contactées par FOST Plus, ne sont disposées à placer qu'un maximum de 50 millions d'euros en sûretés financières; que ce niveau de sûretés financières entraîne également une immobilisation maximale acceptable de moyens financiers;


Sommige van deze verhogingen werden slechts mogelijk dankzij de verhoging van het financiële maximum die door het Parlement werd bewerkstelligd in het kader van de aanpassing aan de uitbreiding.

Certaines de ces augmentations n'ont été rendues possibles que grâce au relèvement du plafond des perspectives financières obtenu par le Parlement dans le cadre de l'adaptation à l'élargissement.


Art. 7. § 1. In de hieronder vermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, rubriek D. PERSONEEL DAT TER BESCHIKKING WORDT GESTELD VAN DE PROVINCIEGOUVERNEURS EN VAN DE GOUVERNEUR VAN HET ADMINISTRATIEF ARRONDISSEMENT BRUSSEL-HOOFDSTAD, mag slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van de leden van het contractueel personeel die ze bekleden :

Art. 7. § 1. Les emplois de l'article 1, § 1, rubrique D. PERSONNEL MIS A LA DISPOSITION DES GOUVERNEURS DE PROVINCE ET DU GOUVERNEUR DE L'ARRONDISSEMENT ADMINISTRATIF DE BRUXELLES-CAPITALE, ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de contractuels auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le départ des membres du personnel contractuel qui les occupent :


Als het bedrag van de afgegeven postassignaties en postwissels, hoger is dan het bedrag van de afgifte, wordt deze werkwijze slechts toegelaten indien het verschil, tot een maximum bedrag van 50.000BEF, onmiddellijk door de uitreiker kan worden betaald en onder voorbehoud van bijzondere bepalingen vastgesteld door DE POST.

Lorsque le montant des assignations postales ou mandats de poste remis est supérieur au montant du dépôt, cette procédure n'est admise que si la différence, d'un montant maximal de 50.000 BEF, peut être payée sur-le-champ par l'agent distributeur et sous réserve des dispositions spéciales établies par LA POSTE.


In het kader van die specifieke sancties werden garanties ingebouwd zoals: - de uitspraak van een sanctie moet worden voorafgegaan door een aanmaning; - de sanctie wordt niet toegepast wanneer de betrokkene een gegronde reden aanvoert waarom hij zijn verplichtingen niet is nagekomen; - de sanctie kan slechts worden uitgesproken op voorstel van de maatschappelijke werker die met het dossier is belast; - de sanctie is in de tijd b ...[+++]

Dans le cadre de ces sanctions spécifiques, des garanties ont été prévues, ainsi: - une mise en demeure doit avoir été effectuée avant de prononcer une sanction; - la sanction ne s'applique pas si l'intéressé justifie par un motif légitime le non-respect de ses obligations; - la sanction ne peut être prononcée que sur proposition du travailleur social ayant en charge le dossier; - la sanction est limitée dans le temps: le refus ou la suspension partielle ou totale porte sur une période d'un mois au maximum et de trois mois au maxim ...[+++]


Voor de invoer van deze goederen worden maxima vastgesteld en slechts tot dit maximum kunnen deze goederen vrij van rechten in de Gemeenschap worden ingevoerd. Deze maxima worden in ecu uitgedrukt (behalve in het geval van aardolie en duplex- en triplexhout) en vallen in twee categorieën uiteen: vaste en flexibele maxima (1) De meest recente Verordening ter zake is Verordening (EEG) nr.3917/92 van de Raad van 21 december 1992 (PB L 396 van 31.12.1992) waarbij verschillende verordeningen ter zake voor 1993 werden verlengd. ...[+++]

On distingue deux catégories de limites, exprimées en écus (sauf pour les huiles de pétrole et les bois contreplaqués) : les limites fixes et les limites souples (1) Le plus récent est celui dont la validité a été prorogée en 1993 par le règlement (CEE) n° 3917/92 du Conseil du 21 décembre 1992 publié au Journal officiel n° L 396 du 31.12.1992.


w