Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de portugese regering uitgegeven verhandelbare » (Néerlandais → Français) :

De kredietkwaliteitsdrempel van het Eurosysteem is niet van toepassing op door de Portugese regering uitgegeven verhandelbare schuldbewijzen.

Le seuil de qualité du crédit de l’Eurosystème ne s’applique pas aux titres de créance négociables émis par le gouvernement portugais.


Op basis hiervan wordt door de Portugese regering concrete wetgeving die positieve actiemaatregelen bevat, uitgewerkt.

C'est sur cette base que le gouvernement portugais développe une législation concrète comprenant des mesures d'action positives.


Op basis hiervan wordt door de Portugese regering concrete wetgeving die positief actiemaatregelen bevat, uitgewerkt.

Le gouvernement portugais développe sur cette base une législation concrète comprenant des mesures d'action positive.


Op basis hiervan wordt door de Portugese regering concrete wetgeving die positieve actiemaatregelen bevat, uitgewerkt.

C'est sur cette base que le gouvernement portugais développe une législation concrète comprenant des mesures d'action positives.


Op basis hiervan wordt door de Portugese regering concrete wetgeving die positief actiemaatregelen bevat, uitgewerkt.

Le gouvernement portugais développe sur cette base une législation concrète comprenant des mesures d'action positive.


Op basis hiervan wordt door de Portugese regering concrete wetgeving die positieve actiemaatregelen bevat, onder meer met betrekking tot de gelijke deelname aan de politieke besluitvorming, uitgewerkt.

Dans le cadre de cette politique, le gouvernement portugais a élaboré une législation concrète contenant des mesures d'actions positives, entre autres en ce qui concerne l'égalité de participation au processus de décision politique.


De Raad van bestuur acht het programma passend, waardoor, wat het kredietrisicobeheer betreft, de kwaliteitsstandaard van door de Portugese regering uitgegeven of door de Portugese regering gegarandeerde verhandelbare schuldbewijzen volstaat en deze effecten derhalve beleenbaar onderpand blijven voor monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem, ongeacht enige extern ...[+++]

Le conseil des gouverneurs estime que le programme est approprié, de sorte que du point de vue de la gestion du risque de crédit, les titres de créance négociables émis par le gouvernement portugais ou garantis par le gouvernement portugais conservent une qualité de signature suffisante pour le maintien de leur éligibilité en tant que sûreté aux fins des opérations de politique monétaire de l’Eurosystème, nonobstant toute évaluation du crédit externe.


De buitengewone omstandigheden die zich voordoen op de financiële markt, in samenhang met de fiscale situatie van de Portugese regering, hebben de beoordeling door de markt van door de Portugese regering uitgegeven effecten verstoord, hetgeen negatieve gevolgen heeft voor de stabiliteit van het financiële stelsel.

Les circonstances exceptionnelles qui prévalent actuellement sur le marché financier, en liaison avec la situation financière du gouvernement portugais, ont perturbé l’évaluation par le marché des titres émis par le gouvernement portugais, ce qui a des répercussions négatives sur la stabilité du système financier.


Vanuit een perspectief van kredietrisicobeheer van het Eurosysteem is de Raad van bestuur tevens nagegaan welke effecten dat programma op de door de Portugese regering uitgegeven effecten heeft.

Le conseil des gouverneurs a également tenu compte, du point de vue de la gestion du risque de crédit de l’Eurosystème, des effets de ce programme sur les titres émis par le gouvernement portugais.


De kredietkwaliteitsdrempel van het Eurosysteem is niet van toepassing op door in Portugal gevestigde entiteiten uitgegeven en door de Portugese regering volledig gegarandeerde verhandelbare schuldbewijzen.

Le seuil de qualité du crédit de l’Eurosystème ne s’applique pas aux titres de créance négociables émis par les entités établies au Portugal et totalement garantis par le gouvernement portugais.


w