Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de partijen werden geformuleerd " (Nederlands → Frans) :

Het tweede lid van de bepaling stelt dat, behoudens akkoord van alle partijen of in geval van de ontdekking van nieuwe feiten of nieuwe stukken van overwegend belang, de rechtbank enkel kennis neemt van de geschillen voortvloeiend uit de bezwaren vastgesteld in het proces-verbaal bedoeld in artikel 1223, § 3, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek Dit houdt in concreto in dat de debatten voor de rechtbank beperkt zullen zijn tot de geschillen voortvloeiende uit de bezwaren die door de partijen werden geformuleerd in de vorm en binnen de termijnen bedoeld in artikel 1223, § 1, vierde lid, (aangezien enkel deze, overeenkomstig artikel 12 ...[+++]

L'alinéa 2 de la disposition énonce que, sauf accord de toutes les parties ou sous réserve de la découverte de faits nouveaux ou pièces nouvelles déterminants, le tribunal ne connaît que des litiges résultant des contredits actés aux termes du procès-verbal visé à l'article 1223, § 3, alinéa 1, du Code judiciaire. Ceci implique concrètement que les débats devant le tribunal seront limités aux litiges résultant des contredits formulés par les parties dan ...[+++]


Graag stelde ik u enkele vragen over de aanbevelingen die door de Hoge Gezondheidsraad (HGR) met betrekking tot de blootstelling van de bevolking aan verlichtingssystemen met ledtechnologie werden geformuleerd.

Je voudrais vous interroger sur les recommandations qui ont été émises par le Conseil Supérieur de la Santé (CSS) au sujet de l'exposition de la population aux systèmes d'éclairage utilisant la technologie LED.


De eiser mag aan het Hof van beroep bezwaren onderwerpen die noch in het bezwaarschrift werden geformuleerd, noch ambtshalve door de directeur of door de door hem gedelegeerde ambtenaar werden onderzocht, voor zover zij een overtreding van de wet of een schending van de op straf van nietigheid voorgeschreven procedurevormen aanvoeren.

Le requérant peut soumettre à la Cour d'appel des griefs qui n'ont été ni formulés dans la réclamation, ni examinés d'office par le directeur ou par le fonctionnaire délégué par lui, pour autant qu'ils invoquent une contravention à la loi ou une violation des formes de procédure prescrites à peine de nullité.


Tevens werd het besluit aangepast rekening houdend met de opmerkingen die eind 2015 door de Europese Commissie werden geformuleerd.

De même, l'arrêté a été adapté, en tenant compte des observations émises par la Commission européenne fin 2015.


Het ontwerp werd dan ook aangepast rekening houdend met de opmerkingen die eind 2015 door de Europese Commissie werden geformuleerd.

Le projet a dès lors été adapté en tenant compte des observations émises par la Commission européenne fin 2015.


Wel kan gesteld worden dat ongeveer 2 % van de totale gecontroleerde subsidie door de inspectiedienst van de POD Maatschappelijke Integratie wordt teruggevorderd (voor 2014 betrof dit 2,02 % en voor 2013 1,98 %). b) In 2014 werd aan 7 % van de gecontroleerde OCMW's de opmerking gegeven dat minstens in één dossier het attest dringende medische hulp ontbrak. c) Dit zijn de voornaamste opmerkingen die in 2014 werden geformuleerd: - De terugbetalingsregels van de ziekteverzekering en de wet van 2 april 1965 werden niet steeds gevolgd.

On peut toutefois établir qu'environ 2 % du subside total contrôlé par le service d'inspection du SPP Intégration sociale est récupéré (pour 2014 il s'agissait de 2,02 % et pour 2013, de 1,98 %). b) En 2014 on a fait remarquer à 7 % des CPAS contrôlés qu'il manquait, dans au moins un dossier, l'attestation d'aide médicale urgente. c) Voici les principales remarques qui ont été formulées en 2014: - Les règles de remboursement de l'assurance maladie et la loi du 2 avril 1965 n'ont toujours pas été suivies.


Dit hoofdstuk geeft een overzicht van alle verplichtingen van de Verdragsluitende Partijen, die onder andere ontleend zijn aan beginselen die werden geformuleerd door werkgroepen, bestaande uit verantwoordelijken van nationale regulerende lichamen en technisch deskundigen.

Ce chapitre regroupe toutes les obligations des Parties contractantes qui sont notamment basées sur les principes élaborés par des groupes de travail composés de responsables d'organismes nationaux de réglementation et d'experts techniques.


Dit hoofdstuk geeft een overzicht van alle verplichtingen van de Verdragsluitende Partijen, die onder andere ontleend zijn aan beginselen die werden geformuleerd door werkgroepen, bestaande uit verantwoordelijken van nationale regulerende lichamen en technisch deskundigen.

Ce chapitre regroupe toutes les obligations des Parties contractantes qui sont notamment basées sur les principes élaborés par des groupes de travail composés de responsables d'organismes nationaux de réglementation et d'experts techniques.


De als weerspannig beschouwde partijen, in de zin van de huidige bepalingen (dit wil zeggen de partijen die, hoewel ze aanwezig zijn, weigeren mee te werken aan de akte, het proces-verbaal of de werkzaamheid), worden gelijkgesteld met de « afwezige » partijen in het raam van de verrichtingen (enkel de zwarigheden, standpunten en opmerkingen die werden geformuleerd binnen de termijnen en volgens de vormen die de wet oplegt mogen in overweging worden genomen).

S'agissant des parties qualifiées de récalcitrantes au sens des dispositions actuelles (c'est-à-dire les parties qui, quoique présentes, s'abstiennent de participer à l'acte, au procès-verbal ou à l'opération), celles-ci doivent être assimilées à des parties « absentes » dans le cadre des opérations (seuls les contredits, positions et observations formulés dans les délais et selon la forme imposés par la loi pouvant être pris en considération).


Indien de voorstellen niet aanvaard werden of zo binnen de in § 2 voorziene termijnen geen voorstellen werden geformuleerd, onderwerpen de partijen zich aan arbitrage, overeenkomstig de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek op initiatief van de meest gerede partij.

Si les propositions ne sont pas acceptées ou si aucune proposition n'est formulée dans les délais visés au § 2, les parties se soumettent à l'arbitrage, conformément aux dispositions du Code judiciaire, à l'initiative de la partie la plus diligente.


w