Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de omroeporganisaties verzorgde mediadiensten » (Néerlandais → Français) :

De richtlijn wordt aangevuld door extra voorschriften voor audiovisuele mediadiensten met een verbod op reclame en productplaatsing van tabaksproducten op televisie en via diensten op aanvraag (bijv. diensten waarbij kijkers een programma kunnen bekijken op een door hen gekozen moment omdat het bijvoorbeeld beschikbaar is op de website van de omroeporganisatie).

Des règles supplémentaires relatives aux services de médias audiovisuels complètent la directive en interdisant la publicité et le placement de produits du tabac à la télévision et par le biais de services à la demande (c'est-à-dire des services qui permettent aux utilisateurs de regarder un programme quand ils le souhaitent, car il est, par exemple, disponible sur le site internet de l’organisme de radiodiffusion).


c) in de bepaling onder 4/1°, worden de woorden "een geschil tussen in de wet van 30 maart 1995 betreffende de elektronische-communicatienetwerken en -diensten en audiovisuele mediadiensten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad bedoelde aanbieders van elektronische-communicatiediensten of -netwerken of omroeporganisaties" vervangen door de woorden "een geschil tussen de in de wet van 5 mei 2017 betreffende de audiovisuele mediadiensten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad bedoelde aanbieders van audiovisuele mediadiensten".

c) au 4/1°, les mots "d'organismes de radiodiffusion visés par la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale" sont remplacés par les mots "de fournisseurs de services de médias audiovisuels visés par la loi du 5 mai 2017 relative aux services de médias audiovisuels en région bilingue de Bruxelles-Capitale".


29. verzoekt de Commissie in haar volgende verslag ook een beoordeling op te nemen van de manieren waarop de lidstaten artikel 15 van de richtlijn audiovisuele mediadiensten ten uitvoer hebben gelegd, in het bijzonder de manier waarop zij ervoor zorgen dat evenementen van groot belang voor het publiek die op basis van exclusiviteit door een onder hun rechtsbevoegdheid vallende omroeporganisatie ...[+++]

29. invite la Commission à inclure également dans son prochain rapport une évaluation de la manière dont les États membres ont appliqué l'article 15 de la directive SMA, en se penchant tout particulièrement sur la manière dont ils veillent à ce que les manifestations présentant un grand intérêt pour le public et retransmises de façon exclusive par un organisme de radiodiffusion relevant de leur compétence soient utilisées pour la réalisation de brefs reportages d'actualité dans les programmes d'information générale;


19. ziet een efficiënt spectrumgebruik als een gezamenlijke verplichting voor de lidstaten, de nationale regelgevende instanties en het bedrijfsleven; wijst erop dat de stabiliteit en de continuïteit van de door de omroeporganisaties verzorgde mediadiensten gewaarborgd moeten worden, maar onderstreept het belang van gelijke randvoorwaarden voor nieuwkomers en nieuwe technologieën; is van mening dat er ruimte moet zijn voor innovatie, in het belang van de consumenten, de ondernemingen en de werkgelegenheid in het algemeen; verzoekt de Commissie duidelijkheid te verschaffen omtrent de specifieke risico's in verband met interferentie en ...[+++]

19. reconnaît dans l'efficacité du spectre une responsabilité commune des États membres, des régulateurs nationaux et de l'industrie; insiste sur la nécessité d'assurer la stabilité et la continuité des services de médias fournis par les radiodiffuseurs mais souligne l'importance de conditions égales pour les nouveaux entrants et pour les nouvelles technologies; estime qu'il y a lieu de garantir un espace pour l'innovation, dans l'intérêt des consommateurs, des entreprises et de l'emploi en général; invite la Commission à clarifier les risques spécifiques liés aux interférences et aux conditions d'application des nouvelles règles dans ...[+++]


19. ziet een efficiënt spectrumgebruik als een gezamenlijke verplichting voor de lidstaten, de nationale regelgevende instanties en het bedrijfsleven; wijst erop dat de stabiliteit en de continuïteit van de door de omroeporganisaties verzorgde mediadiensten gewaarborgd moeten worden, maar onderstreept het belang van gelijke randvoorwaarden voor nieuwkomers en nieuwe technologieën; is van mening dat er ruimte moet zijn voor innovatie, in het belang van de consumenten, de ondernemingen en de werkgelegenheid in het algemeen; verzoekt de Commissie duidelijkheid te verschaffen omtrent de specifieke risico's in verband met interferentie en ...[+++]

19. reconnaît dans l'efficacité du spectre une responsabilité commune des États membres, des régulateurs nationaux et de l'industrie; insiste sur la nécessité d'assurer la stabilité et la continuité des services de médias fournis par les radiodiffuseurs mais souligne l'importance de conditions égales pour les nouveaux entrants et pour les nouvelles technologies; estime qu'il y a lieu de garantir un espace pour l'innovation, dans l'intérêt des consommateurs, des entreprises et de l'emploi en général; invite la Commission à clarifier les risques spécifiques liés aux interférences et aux conditions d'application des nouvelles règles dans ...[+++]


f) „omroeporganisatie”: een aanbieder van mediadiensten die televisie-uitzendingen aanbiedt.

f) «organisme de radiodiffusion télévisuelle»: un fournisseur de services de médias de radiodiffusion télévisuelle.


Het vaststellen van een reeks praktische criteria is bedoeld om door middel van een uitputtende procedure te bepalen dat slechts één lidstaat voor een omroeporganisatie bevoegd is ten aanzien van een aanbieder van mediadiensten in verband met deze richtlijn.

La fixation d’une série de critères matériels est censée déterminer de façon exhaustive qu’un seul État membre est compétent vis-à-vis d’un fournisseur de services de médias en ce qui concerne la prestation des services faisant l’objet de la présente directive.


Het vaststellen van een reeks praktische criteria is bedoeld om door middel van een uitputtende procedure te bepalen dat slechts één lidstaat voor een omroeporganisatie bevoegd is ten aanzien van een aanbieder van mediadiensten in verband met deze richtlijn.

La fixation d’une série de critères matériels est censée déterminer de façon exhaustive qu’un seul État membre est compétent vis-à-vis d’un fournisseur de services de médias en ce qui concerne la prestation des services faisant l’objet de la présente directive.


In lid 1 wordt de passage "televisie-uitzendingen van omroeporganisaties die onder zijn bevoegdheid vallen" vervangen door "audiovisuele mediadiensten van aanbieders van mediadiensten" en de term "uitzendingen" door "audiovisuele mediadiensten";

au paragraphe 1, l'expression "toutes les émissions de radiodiffusion télévisuelle transmises par des organismes de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression" tous les services de médias audiovisuels transmis par des fournisseurs de services de médias", et l'expression "émissions destinées" est remplacée par l'expression "services de médias audiovisuels destinés";


In lid 3 wordt de term "omroeporganisatie" vervangen door "aanbieder van mediadiensten", de term "programmeringsbesluiten" door "redactionele besluiten over audiovisuele mediadiensten", de term "televisieomroepactiviteiten" door "activiteiten op het gebied van audiovisuele mediadiensten", de passage "waar zij het eerst met haar omroepactiviteiten is begonnen" door "waar deze het eerst met zijn activiteiten is begonnen" en het woord "zij" door "deze";

au paragraphe 3, l'expression "organisme de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression "fournisseur de service de média"; l'expression "décisions de la direction relatives à la programmation" est remplacée par "décisions éditoriales relatives au service de média audiovisuel"; l'expression "aux activités de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression "aux activités du service de média audiovisuel" et l'expression "où il a commencé à émettre" est remplacée par l'expression "où il a commencé ses activités"; l'expression "décisions en matière de programmation" est remplacée par l'expression "décisions rela ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de omroeporganisaties verzorgde mediadiensten' ->

Date index: 2021-12-18
w