Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de nmbs en infrabel zal de twee ondernemingen eveneens » (Néerlandais → Français) :

De aanstaande opmaak van een moderniseringsplan door de NMBS en Infrabel zal de twee ondernemingen eveneens in staat stellen om te bepalen welke middelen beschikbaar zijn in het kader van de actualisatie van het meerjareninvesteringsplan (MIP). Naar aanleiding van die actualisatie zal men de planning van alle investeringsprojecten nader kunnen bepalen.

L'élaboration à venir d'un plan de modernisation par la SNCB et Infrabel permettra par la même occasion aux deux entreprises de déterminer quels moyens sont disponibles dans le cadre de l'actualisation du plan pluriannuel d'investissements (PPI).


De "Belgian-Israeli Business Club", die twee jaar geleden werd opgericht door onze ambassade in Tel Aviv in samenwerking met de attachés van de Gewesten, vormt eveneens een waardevol instrument om een netwerk van ondernemingen te ontwikkelen die zal toelaten om relaties te ontwikkelen tussen de bedrijven die actief zijn binnen verschillende sectoren en in het bijzonder ...[+++]

Le "Belgian-Israeli Business Club" mis sur pied il y a deux ans par notre ambassade à Tel Aviv, en coopération avec les attachés des Régions, constitue également un instrument précieux, qui contribue à créer un réseau d'entreprises permettant de développer les relations entre entreprises actives dans de multiples secteurs, et notamment dans celui de l'innovation.


Art. 3. § 1. Met het oog op de reorganisatie van de activiteiten en de structuren van NMBS-Holding, Infrabel en NMBS tot twee autonome overheidsbedrijven met de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht in de zin van de wet van 21 maart 1991, waarvan de ene als infrastructuurbeheerder zal fungeren, en de andere een spoorwegonderneming zal zijn, en waarvan in beide gevallen alle kapitaalvertegenwoordigende aandelen worden aangehouden door of voor rekening van de Staat, kan de Konin ...[+++]

Art. 3. § 1. Afin de réorganiser les activités et les structures de la SNCB-Holding, d'Infrabel et de la SNCB en deux entreprises publiques autonomes ayant la forme de société anonyme de droit public au sens de la loi du 21 mars 1991, dont l'une agira comme gestionnaire de l'infrastructure et l'autre sera une entreprise ferroviaire, et dont toutes les actions qui représentent le capital seront pour chacune détenues par ou pour le compte de l'Etat, le ...[+++]


Om een verbetering te bevorderen van de te grote versnippering die veelal bestaat in de sectoren van het vervoer over de weg en over de binnenwateren, dienen eveneens van het kartelverbod te worden ontheven de overeenkomsten, besluiten en onderling afgestelde feitelijke gedragingen die de oprichting en de werking van groepen ondernemingen voor deze twee takken van vervoer, met inbegrip van de gemeenschappelijke financiering of verwerving van vervoermaterieel of -benodigdheden voor de gemeenschappelijke exploitatie ...[+++]

En vue de favoriser une amélioration de la structure parfois trop dispersée de la profession dans les secteurs des transports par route et par voie navigable, il convient également d'exempter de l'interdiction des ententes les accords, décisions et pratiques concertées visant à la création et au fonctionnement de groupements d'entreprises de ces deux modes de transport qui ont pour objet l'exécution d'activités de transport, y inclus le financement ou l'acquisition en commun de matériel de transport pour l'exploitation en commun.


Om een verbetering te bevorderen van de te grote versnippering die veelal bestaat in de sectoren van het vervoer over de weg en over de binnenwateren, dienen eveneens van het kartelverbod te worden ontheven de overeenkomsten, besluiten en onderling afgestelde feitelijke gedragingen die de oprichting en de werking van groepen ondernemingen voor deze twee takken van vervoer, met inbegrip van de gemeenschappelijke financiering of verwerving van vervoermaterieel of -benodigdheden voor de gemeenschappelijke exploitatie ...[+++]

En vue de favoriser une amélioration de la structure parfois trop dispersée de la profession dans les secteurs des transports par route et par voie navigable, il convient également d'exempter de l'interdiction des ententes les accords, décisions et pratiques concertées visant à la création et au fonctionnement de groupements d'entreprises de ces deux modes de transport qui ont pour objet l'exécution d'activités de transport, y inclus le financement ou l'acquisition en commun de matériel de transport pour l'exploitation en commun.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]


Volgens deze informatie is ongeveer twee derde van de ondernemingen die risico-evaluaties hebben verricht, begonnen met de uitwerking van passende maatregelen en eveneens twee derde van de ondernemingen heeft reeds concrete maatregelen genomen met betrekking tot de veiligheid en gezondheid op de werkplek.

Elles indiquent qu'environ deux tiers des entreprises concernées ont commencé à élaborer des mesures et que deux autres tiers ont déjà mis en oeuvre des mesures concrètes;


( 5 ) Deze verordening is van toepassing op franchiseovereenkomsten tussen twee ondernemingen, de franchisegever en de franchisenemer, met betrekking tot de detailverkoop van goederen aan of de verrichting van diensten ten behoeve van eindgebruikers, dan wel een combinatie van deze activiteiten, zoals de bewerking of aanpassing van goederen in overeenstemming met de specifieke behoeften van de kopers; zij is eveneens van toepassing op g ...[+++]

( 5 ) Le présent règlement couvre des accords de franchise entre deux entreprises, le franchiseur et le franchisé, relatifs à la vente au détail de produits ou à la prestation de services aux utilisateurs finals, ou à une combinaison de ces deux activités telle que le traitement ou l'adaptation de produits pour répondre aux besoins spécifiques de leurs clients; il couvre aussi les cas où la relation entre franchiseur et franchisé est réalisée par l'intermédiaire d'un tiers, le franchisé principal; il ne couvre pas les accords de fra ...[+++]


De financiële partners omvatten twee in Luxemburg gevestigde ondernemingen : de Société Nationale de Crédit à l'investissement en de Banque et Caisse d'Epargne de l'Etat, die eveneens partij zijn bij de Société Européenne de Satellites (SES), promotor van de Astra-satellieten.

Les partenaires financiers incluent deux sociétés basées au Luxembourg: la Société Nationale de Crédit à l'Investissement et la Banque et Caisse d'Epargne de l'Etat. Ces dernières sont également parties prenantes dans la Société Européenne de Satellites (SES), promoteur des satellites Astra.


Het merendeel van de bij de onderhavige beschikking veroordeelde ondernemingen nam eveneens deel aan twee andere kartels: ATOCHEM, BASF, DSM, ENICHEM, HOECHST, ICI, MONTEDISON en SHELL.

La plupart des entreprises condamnées par la présente décision participaient aussi aux deux autres cartels: ATOCHEM, BASF, DSM, ENICHEM, HOECHST, ICI, MONTEDISON et SHELL.


w