Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de nmbs en infrabel aangenomen meerjarenplannen " (Nederlands → Frans) :

Deze adviezen hebben betrekking op : 1° de samenhang tussen de door de NMBS en Infrabel aangenomen meerjarenplannen en de doelstellingen voor mobiliteit vastgelegd door de Ministerraad; 2° de samenhang tussen de door de NMBS en Infrabel aangenomen meerjarenplannen in overeenstemming met de artikelen 162decies, § 4, en 200, § 3, tweede lid; 3° de follow-up van de uitvoering van de door de NMBS en Infrabel aangenomen meerjarenplannen.

Ces avis portent sur : 1° la cohérence entre les plans pluriannuels adoptés par la SNCB et Infrabel et les objectifs de mobilité fixés par le Conseil des ministres ; 2° la cohérence entre les plans pluriannuels adoptés par la SNCB et Infrabel conformément aux articles 162decies, § 4, 200, § 3, alinéa 2 ; 3° le suivi de l'exécution des plans pluriannuels adoptés par la SNCB et Infrabel.


De adviezen worden gegeven binnen een termijn van zestig dagen vanaf de dag die volgt op de ontvangst door de Cel van : 1° in het geval van het tweede lid, 1° en 2°, de meerjarenplannen van de NMBS en Infrabel; 2° in het geval van het tweede lid, 3°, de documenten die zij nuttig acht teneinde de uitvoering van de door de NMBS en Infrabel aangenomen meerjarenplannen te volgen.

Les avis sont rendus dans un délai de soixante jours à partir du jour qui suit le jour où la Cellule a reçu : 1° dans le cas de l'alinéa 2, 1° et 2°, les plans pluriannuels de la SNCB et d'Infrabel ; 2° dans le cas de l'alinéa 2, 3°, les documents qu'elle juge utiles aux fins de l'exécution des plans pluriannuels adoptés par la SNCB et Infrabel.


Art. 160. De veiligheidsagenten, behorend tot de veiligheidsdienst van de NMBS zijn bevoegd om hun activiteiten uit te oefenen in de stations, de onbemande stopplaatsen, de treinen die toebehoren aan de spoorwegondernemingen, de sporen, met inbegrip van de reizigers- en goederenbundels, de andere plaatsen van het spoorwegdomein die toegankelijk zijn voor het publiek en alle plaatsen die beheerd worden door de NMBS en Infrabel, met uitzondering van:

Art. 160. Les agents de sécurité faisant partie du service de sécurité de la SNCB sont compétents pour exercer leurs activités dans les gares, les points d'arrêt non gardés, les trains appartenant aux entreprises ferroviaires, les voies, en ce compris les faisceaux voyageurs et marchandises, les autres espaces du domaine ferroviaire accessibles au public et tous les espaces gérés par la SNCB et Infrabel, à l'exception :


Met betrekking tot die organen vermeldt het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit van 11 december 2013, aangenomen ingevolge de reorganisatie van de activiteiten en structuren van de NMBS-Holding, Infrabel en de NMBS :

En ce qui concerne ces organes, le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 11 décembre 2013, adopté à la suite de la réorganisation des activités et des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB mentionne :


Met betrekking tot die organen vermeldt het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit van 11 december 2013, aangenomen ingevolge de reorganisatie van de activiteiten en structuren van de NMBS-Holding, Infrabel en de NMBS :

En ce qui concerne ces organes, le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 11 décembre 2013, adopté à la suite de la réorganisation des activités et des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB mentionne :


Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, gezien de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is, rekening houdend met het huidige begrotingskader en de besparingen die zijn opgelegd door de regering aan de spoorwereld, om definitief de verdeling vast te stellen van de toelagen voor 2016 om aan NMBS en Infrabel toe te laten om hun rekeningen voor dit jaar af te sluiten en dat ...[+++]

Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire, compte tenu du cadre budgétaire actuel et des économies qui sont imposées par le gouvernement au monde ferroviaire, de fixer définitivement la répartition des dotations pour 2016 afin de permettre à la SNCB et à Infrabel ...[+++]


Gelet op de omstandigheid dat het nodig is, rekening houdend met het huidige begrotingskader en de besparingen om te realiseren op de openbare spoorsector, van definitief vast te stellen de verdeling van de toelagen voor 2016 om aan NMBS en Infrabel toe te laten om hun rekeningen voor dit jaar af te sluiten en dat het nodig is om de continuïteit te waarborgen van de financiering van de openbare diensten in afwachting van de nieuwe beheerscontracten door de vaststelling van voorlopige toelagen vanaf 2017;

Vu la circonstance qu'il est nécessaire, compte tenu du cadre budgétaire actuel et des économies à réaliser par le secteur ferroviaire public, de fixer définitivement la répartition des dotations pour 2016 afin de permettre à la SNCB et à Infrabel de clôturer leurs comptes pour cette année et qu'il est nécessaire de garantir la continuité du financement des services publics dans l'attente des nouveaux contrats de gestion par la fix ...[+++]


De voorstellen maken deel uit van een geheel van evenwichten die zich vertalen in een aangepast financieel plan voor zowel de NMBS als Infrabel, op elkaar afgestemde meerjarenplannen alsmede beheerscontracten waarin op de eerste plaats de noden van de reiziger centraal staan.

Les propositions font partie d'un ensemble d'équilibres qui se traduisent par un plan financier adapté à la fois pour la SNCB et pour Infrabel, par des plans pluriannuels harmonisés, ainsi que par des contrats de gestion où ce sont en premier lieu les besoins du voyageur qui occupent un place centrale.


Die pogingen hadden geen enkele impact op het Infrabel-netwerk en de gehoste business-systemen. iv) Ondernomen en geplande acties: - officiële klacht - gezamenlijk door NMBS en Infrabel aan FCCU (Federal Computer Crime Unit): gedaan op donderdag 18 augustus; - implementatie van een (externe) anti-DDoS-dienst: NMBS en Infrabel hebben bevestigd hieraan samen te werken; ...[+++]

Ces tentatives n'ont eu aucun impact sur le réseau Infrabel ni sur les systèmes business hébergés. iv) Actions entreprises et planifiées: - dépôt d'un plainte officielle - conjointement par la SNCB et Infrabel auprès de la FCCU (Federal Computer Crime Unit): fait le jeudi 18 août; - implémentation d'un service anti-DDoS (externe): Nla SNCB et Infrabel ont confirmé y travailler conjointement; - déviation des paiements électroniques via une ligne privée vers Worldline. 4. Le coût a été intégré par les services opérationnels au sein des organisations I ...[+++]


2. Kan u deze lijst meedelen met volgende informatie per gemeente: a) Wie binnen de NMBS-Groep is eigenaar (NMBS-Holding, Infrabel, NMBS)? b) Wat was hun laatste functie: station, seinhuis, rangeerloods, enzovoort? c) Sinds wanneer worden ze niet meer gebruikt door de NMBS-Groep? d) Kan u meedelen of deze panden heden: leeg staan, verhuurd worden, in erfpacht gegeven zijn of te koop staan?

2. Pouvez-vous communiquer cette liste en la complétant des informations suivantes par commune: a) Qui, au sein du Groupe SNCB, est le propriétaire (SNCB-Holding, Infrabel, SNCB)? b) Quelle a été la dernière fonction du bâtiment: gare, cabine de signalisation, remise à locomotives, etc.? c) Depuis quand n'est-il plus utilisé par le Groupe SNCB? d) Aujourd'hui, ces biens sont-ils inoccupés, loués, pris en emphytéose ou à vendre?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de nmbs en infrabel aangenomen meerjarenplannen' ->

Date index: 2021-02-28
w