Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de nieuwe afbakeningsvariant enigszins » (Néerlandais → Français) :

Hoewel moet worden toegegeven dat de nieuwe ontwerpovereenkomst enigszins tekortschiet wat betreft de brede doelstellingen van het gebruik van de persoonsgegevens van passagiers, de bewaartermijnen en de punten van zorg met betrekking tot de verdere doorgifte van gegevens aan derde landen, hecht de rapporteur waarde aan een overeenkomst die de gemeenschappelijke strijd van de EU en de VS tegen internationaal terrorisme versterkt, wat de veiligheid van de EU-burgers ten goede komt.

Si l'on constate un certain nombre de lacunes dans le nouveau projet d'accord, particulièrement en ce qui concerne l'objectif général d'utilisation des données PNR, les durées de conservation et la question du transfert ultérieur des données à des pays tiers, le rapporteur pour avis est partisan d'un accord propre à renforcer la lutte commune de l'Union et des États-Unis contre le terrorisme international, pour la sécurité des citoyens de l'Union.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek van mening is dat, zelfs als het project dat wordt ondersteund door de nieuwe afbakeningsvariant enigszins ervan verschilt door het feit dat hij een glijcentrum omvat maar geen pistes voor alpineskiën als dusdanig, hij zal moeten concurreren met de bestaande en toekomstige synthetische of kunstmatige glijcentra die in de buurt liggen :

Considérant que l'auteur d'étude estime que même si le projet sous-tendu par la nouvelle variante de délimitation en diffère quelque peu du fait qu'il comporte un centre de glisse mais pas de pistes de ski alpin en tant que telles, il sera en concurrence avec les centres de glisse sur neige artificielle ou synthétique existants et futurs situés à proximité :


Overwegende dat de Regering daarnaast voorstelt om de opneming te compenseren van 92,35 ha nieuwe gebieden die door de nieuwe afbakeningsvariant bestemd worden voor bebouwing via de aanvulling van de aanvankelijke regeling, met de omvorming van een ontginningsgebied gelegen in de noordelijke rand van de locatie van het ontspanningscentrum tot een natuurgebied en een groengebied en door een aanvullende operationele alternatieve compensatie met het oog op de uitbreiding van de waterplas " Grand Large" ter uitvoering van het gewestplan om er watersportcompetities te kunnen houden;

Considérant que le Gouvernement propose en outre de compenser l'inscription des 92,35 ha de nouvelles zones que la nouvelle variante de délimitation destine à l'urbanisation en complétant le dispositif initial par la modification d'une zone d'extraction, située en périphérie nord du site du centre de loisirs, en zone naturelle et en zone d'espaces verts, et par une compensation alternative complémentaire de nature opérationnelle visant à agrandir le plan d'eau du Grand Large en exécution du plan de secteur de manière à pouvoir y organiser des compétitions nautiques;


Overwegende dat, wat de CO2-emissies betreft, de auteur van het onderzoek een positief effect verwacht op het globaal energetisch verbruik van het project ondersteund door de nieuwe afbakeningsvariant door het feit dat er wordt afgezien van de pistes voor alpineskiën, door de vermindering van de oppervlakte bestemd voor winkels en de vermindering van de verplaatsingen door het feit dat er voorrang wordt gegeven aan het verblijfstoerisme t.o.v. van het ééndagstoerisme;

Considérant en ce qui concerne les émission de CO que l'auteur d'étude attend un effet positif sur la consommation énergétique globale du projet sous-tendu par la nouvelle variante de délimitation du fait de l'abandon des pistes de ski alpin, de la diminution de la superficie affectée aux commerces et de la diminution des déplacements du fait de la priorité donnée au tourisme de séjour par rapport au tourisme d'un jour;


Overwegende dat de auteur van het onderzoek op deze basis de hoeveelheid CO2 evalueert die jaarlijks wordt geproduceerd door het project ondersteund door de nieuwe afbakeningsvariant, op 13 006 ton zonder warmtekrachtkoppeling en op 12 602 ton met warmtekrachtkoppeling;

Considérant que l'auteur d'étude évalue sur cette base la quantité de CO produite par an par le projet sous-tendu par la nouvelle variante de délimitation à 13 006 tonnes sans cogénération et à 12 602 tonnes avec cogénération;


Overwegende dat de auteur van het onderzoek van mening is dat de effecten van de nieuwe afbakeningsvariant op het microklimaat verwaarloosbaar zullen zijn door het afzien van het gebouw van ongeveer 65 meter hoog dat voorzien was in het project ondersteund door deze variant;

Considérant que l'auteur d'étude estime que les incidences de la nouvelle variante de délimitation sur le microclimat seront négligeables du fait de l'abandon du bâtiment d'une hauteur approximative de 65 mètres envisagé dans le projet sous-tendu par celle-ci;


Nieuw-Zeeland heeft er recht op dat zijn handelsrechten, die enigszins waren aangetast door de uitbreiding van de EU-douane-unie met Roemenië en Bulgarije, worden hersteld.

La Nouvelle-Zélande est en droit d'obtenir le rétablissement de ses droits commerciaux qui avaient été quelque peu amoindris en raison de l'élargissement de l'union douanière de l'UE avec l'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie.


Intrekken is in onze ogen inderdaad de weg die we moeten nemen, maar niet om terug te komen met een nieuwe en enigszins aangepaste variant, een ‘Bolkestein light’, zoals een van de leiders van ATTAC het tijdens onze bijeenkomst van afgelopen donderdag noemde.

C'est effectivement à nos yeux la voie à suivre, mais pas pour revenir avec une nouvelle mouture, légèrement écrêtée, un Bolkestein light comme l'a appelé, à notre rencontre de jeudi dernier, un dirigeant d'ATTAC.


Intrekken is in onze ogen inderdaad de weg die we moeten nemen, maar niet om terug te komen met een nieuwe en enigszins aangepaste variant, een ‘Bolkestein light’ , zoals een van de leiders van ATTAC het tijdens onze bijeenkomst van afgelopen donderdag noemde.

C'est effectivement à nos yeux la voie à suivre, mais pas pour revenir avec une nouvelle mouture, légèrement écrêtée, un Bolkestein light comme l'a appelé, à notre rencontre de jeudi dernier, un dirigeant d'ATTAC.


In de tweede plaats hebben wij al de beschikking over een scala van beleidsinstrumenten waarmee de zaken in de toekomst enigszins kunnen worden verbeterd: maatregelen in het kader van het actieplan voor de financiële diensten, zoals de richtlijn inzake marktmisbruik en de richtlijn inzake prospectussen die snel ten uitvoer moeten worden gelegd; maatregelen zoals de nieuwe richtlijn inzake beleggingsdiensten die ertoe zal bijdragen ...[+++]

Deuxièmement, nous disposons déjà d’une série de politiques qui contribueront à améliorer les choses à l’avenir: les mesures du plan d’action pour les services financiers - telles que les directives sur les abus de marché et les prospectus -, qui devraient être mises en œuvre rapidement; les mesures telles que la nouvelle directive concernant les services d’investissement, qui contribuera à résoudre certains des principaux conflits d’intérêts dans le secteur des services financiers; les nouvelles règles comptables internationales qui renforceront la publicité, parallèlement à la directive sur la transparence, que nous voulons voir adop ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de nieuwe afbakeningsvariant enigszins' ->

Date index: 2023-02-16
w