Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de minister erkend werden " (Nederlands → Frans) :

Het toepassingsgebied van het Zwitserse besluit is veel ruimer aangezien de verhandeling van Zwitserse aandelen in de EU – en omgekeerd – veel wijder verbreid is dan in andere rechtsgebieden — de Verenigde Staten, Hongkong en Australië – die recent erkend werden.

La portée de la décision concernant la Suisse est beaucoup plus large, étant donné que la négociation d'actions suisses dans l'UE, et inversement, est beaucoup plus répandue que pour les autres pays et territoires qui ont récemment obtenu une reconnaissance d'équivalence (États-Unis, Hong Kong et Australie).


Art. 148. De minister van Binnenlandse Zaken erkent, na onderzoek en advies door een externe inspectie of een door de minister erkend certificatieorganisme, de opleidingen.

Art. 148. Le ministre de l'Intérieur agrée, après contrôle et avis d'une inspection externe ou d'un organisme de certification reconnu par le ministre, les formations.


12° de sectorale vertegenwoordiger : de contactpersoon voor één of meerdere sectoren in het Brussels Hoofdstedelijke Gewest, voor zover hij gemachtigd is door de sector(en) na de Minister ingelicht te hebben of na door de minister erkend te zijn, en die met de volgende opdrachten wordt belast:

12° le représentant sectoriel : la personne de référence pour un ou plusieurs secteurs en région de Bruxelles-Capitale, pour autant qu'il soit mandaté par le ou les secteurs après en avoir informé le Ministre, ou après avoir été reconnu par celui-ci est amené :


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 69 van het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen en onverminderd de bepalingen van artikel 70 en 71 van het voormelde koninklijk besluit, moet het toezicht betreffende de veiligheidsmaatregelen die genomen moeten worden bij het ontwerp, de constructie, de ingebruikneming, de verandering, de herstelling en de exploitatie van vervoersinst ...[+++]

Article 1. Conformément à l'article 69 de l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en matière d'établissement et dans l'exploitation des installations de transport de produits gazeux et autres par canalisations et sans préjudice des dispositions des articles 70 et 71 de l'arrêté royal précité, la surveillance relative aux mesures de sécurité à prendre lors de la conception, de la construction, de la mise en service, de la transformation, de la réparation et de l'exploitation des installations de transport se fait par un organisme agréé à cette fin par le Ministre.


De ambtenaren bedoeld in artikel XV. 2 kunnen de bijstand vorderen van politieambtenaren van de lokale en federale politie, van gerechtelijke deskundigen, of van deskundigen die door de minister erkend werden in bijzondere materies, om de tenuitvoerlegging van de door de overheid voorgeschreven maatregelen te waarborgen of te controleren of om de aard en de omstandigheden van een inbreuk te beoordelen.

Les agents visés à l'article XV. 2 peuvent requérir l'assistance des fonctionnaires de police de la police locale et fédérale, d'experts judiciaires ou d'experts agréés dans des domaines spécifiques par le ministre, soit en vue d'assurer ou de contrôler l'exécution des mesures prescrites par les pouvoirs publics, soit pour apprécier la nature et les circonstances d'une infraction.


De opleidingsinstellingen die erkend werden voordat de modaliteiten inzake " e-learning" werden bepaald, beschikken over een termijn van twee jaar na de inwerkingtreding van de door de minister bepaalde modaliteiten van " e-learning" om aan het selectiecriterium bedoeld in paragraaf 1, 5°, te voldoen.

Les établissements de formation qui ont été agréés avant que les modalités en matière de « e-learning » ne soient déterminées, disposent d'un délai de deux ans à partir de l'entrée en vigueur des modalités d'un « e-learning » établies par le ministre pour satisfaire au critère de sélection visé au paragraphe 1 , 5.


De opleidingsinstellingen die erkend werden voordat de modaliteiten inzake " e-learning" werden bepaald, beschikken over een termijn van twee jaar na de inwerkingtreding van de door de minister bepaalde modaliteiten van " e-learning" om aan het selectiecriterium bedoeld in paragraaf 1, 4°, te voldoen.

Les établissements de formation qui ont été agréés avant que les modalités en matière de « e-learning » ne soient déterminées, disposent d'un délai de deux ans à partir de l'entrée en vigueur des modalités d'un « e-learning » établies par le ministre pour satisfaire au critère de sélection visé au paragraphe 1 , 4°.


Art. 82. § 1. Op de datum van inwerkingtreding van dit decreet, worden de verenigingen die door of krachtens het decreet van 20 juni 1980 tot vaststelling van de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties erkend werden, van rechtswege erkend in het kader van dit decreet, voor een periode van vier jaar, in de volgende categorieën : 1° de verenigingen die erkend zijn als jeugdbewegingen of gespecialiseerde jeugdbewegingen, worden erkend als thematische bewegingen; 2° de verenigingen die erkend zijn als ...[+++]

Art. 82. § 1. A la date d'entrée en vigueur du présent décret, les associations reconnues par et en vertu du décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux Organisations de Jeunesse sont agréées de plein droit, dans le cadre du présent décret, pour une durée de quatre ans dans les catégories suivantes : 1° les associations reconnues en tant que mouvements de jeunesse ou mouvements de jeunesse spécialisés sont agréées en tant que mouvements thématiques; 2° les associations reconnues en tant que services de jeunesse ou organisations de coordination regroupant moins de dix O.J. sont agréées ...[+++]


2. In het kader van deze maatregel wordt geen steun verleend aan producentenorganisaties die vóór 1 januari 2007 en/of voor de goedkeuring van het in artikel 184 bedoelde programma officieel erkend werden door de relevante nationale autoriteit van het begunstigde land.

2. L'aide au titre de cette mesure n'est pas accordée aux groupements de producteurs qui ont été officiellement reconnus par l'autorité nationale compétente du pays bénéficiaire avant le 1er janvier 2007 ou avant l'approbation du programme visé à l'article 184.


2° « Culturele operator » : voorzover ze voorafgaandelijk erkend werden door de Minister van Cultuur, elke rechtspersoon, met uitzondering van commerciële ondernemingen, die erkend of gesubsidieerd wordt door de Franse Gemeenschap, waarvan het maatschappelijk doel of de activiteit onder de culturele en artistieke sectoren ressorteert die onder de bevoegdheden van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap vallen; elke natuurlijke persoon die een artistieke en pedagogische beroepser ...[+++]

2° « Opérateur culturel » : pour autant qu'elles aient été préalablement reconnues par le Ministre en charge de la Culture, toute personne morale, à l'exclusion des sociétés commerciales, reconnue ou subventionnée par la Communauté française, dont l'objet social ou l'activité relève des secteurs culturels et artistiques ressortissant aux compétences des Services du Gouvernement de la Communauté française; toute personne physique attestant d'une compétence et d'une expérience professionnelle artistique et pédagogique ainsi que les ser ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de minister erkend werden' ->

Date index: 2024-12-12
w