Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de meerderheid gevolgde levensbeschouwelijke lessen " (Nederlands → Frans) :

De kandidaat, behoudens die bedoeld in paragraaf 2, legt een geldig voorlopig rijbewijs B waarvan hij sinds minstens drie maanden houder is of een getuigschrift van praktisch onderricht afgegeven door een rijschool voor ten bewijs dat de lessen bedoeld in het artikel 5/1, § 1 werden gevolgd; in dat laatste geval, legt hij een attest voor, afgegeven door de overheid bedoeld in artikel ...[+++]

Le candidat, sauf celui visé au paragraphe 2, présente un permis de conduire provisoire B en cours de validité dont il est titulaire depuis au moins trois mois ou un certificat d'enseignement pratique délivré par une école de conduite attestant du suivi des cours visés à l'article 5/1, § 1; dans ce dernier cas, il présente une attestation délivrée par l'autorité visée à l'article 10 établissant qu'il a effectué un apprentissage d'au moins trois mois sous le couvert d'un permis de conduire provisoire B.


Daarom voorziet het ontwerp van besluit in een gekwalificeerde dubbele meerderheid in de eerste zitting, gevolgd door een gewone dubbele meerderheid in een eventuele tweede zitting.

Pour y rémédier, le projet d'arrêté introduit une double majorité qualifiée lors de la première séance, suivi par une double majorité simple lors d'une éventuelle deuxième séance.


De Palestijnse leider Arafat wordt met een immense meerderheid gevolgd, ook al wordt hij door nogal wat Palestijnen bekritiseerd.

Même si pas mal de Palestiniens le critiquent, le leader palestinien Arafat recueille les suffrages d'une immense majorité.


De Palestijnse leider Arafat wordt met een immense meerderheid gevolgd, ook al wordt hij door nogal wat Palestijnen bekritiseerd.

Même si pas mal de Palestiniens le critiquent, le leader palestinien Arafat recueille les suffrages d'une immense majorité.


­ Gezinnen niet kinderen die de leeftijd hebben om school te lopen en die schoolplichtig zijn in de regularisatiegemeente of in de gemeente van verblijf, kunnen geen regularisatie bekomen indien deze kinderen de lessen niet regelmatig hebben gevolgd, en indien iedere afwezigheid niet is verantwoord door een medisch attest, wanneer dit verplicht is, of door een schriftelijke verklaring van de ouders, in de andere gevallen».

­ Les familles ayant des enfants en âge de fréquenter l'école et tenus de satisfaire à l'obligation scolaire dans la commune de régularisation ou dans la commune de résidence ne peuvent obtenir la régularisation si ces enfants n'ont pas fréquenté l'école de manière régulière et si toutes leurs absences n'ont pas été justifiées par un certificat médical, dans les cas où un tel document est obligatoire, ou par une déclaration écrite des parents dans les autres cas».


­ Gezinnen niet kinderen die de leeftijd hebben om school te lopen en die schoolplichtig zijn in de regularisatiegemeente of in de gemeente van verblijf, kunnen geen regularisatie bekomen indien deze kinderen de lessen niet regelmatig hebben gevolgd, en indien iedere afwezigheid niet is verantwoord door een medisch attest, wanneer dit verplicht is, of door een schriftelijke verklaring van de ouders, in de andere gevallen».

­ Les familles ayant des enfants en âge de fréquenter l'école et tenus de satisfaire à l'obligation scolaire dans la commune de régularisation ou dans la commune de résidence ne peuvent obtenir la régularisation si ces enfants n'ont pas fréquenté l'école de manière régulière et si toutes leurs absences n'ont pas été justifiées par un certificat médical, dans les cas où un tel document est obligatoire, ou par une déclaration écrite des parents dans les autres cas».


Voor al deze aangelegenheden moet de gewone wetgevende procedure worden gevolgd, namelijk de medebeslissing van de Raad, die zich bij gekwalificeerde meerderheid uitspreekt, en van het Parlement, dat zich bij parlementaire meerderheid uitspreekt, waarbij het initiatief door de Commissie wordt genomen. Ook kan een vierde van de lidstaten het initiatief nemen in aangel ...[+++]

Toutes ces matières relèveront de la procédure législative ordinaire, soit la codécision du Conseil, se prononçant à la majorité qualifiée, et du Parlement, se prononçant à la majorité parlementaire, sur initiative de la Commission, avec la nuance qu'un quart des États membres pourront aussi prendre l'initiative pour ce qui a trait à la coopération policière et judiciaire en matière pénale, et pour ce sous-domaine uniquement.


Bovendien leidt de berekeningswijze van de groepen bedoeld in het tweede lid van artikel 39 van het decreet, dat niet door de partijen wordt aangevochten, in de vestigingsplaatsen waar de leerlingen weinig talrijk zijn, ertoe dat zelfs de door de meerderheid gevolgde levensbeschouwelijke lessen in een enkele groep voor de zes leerjaren worden georganiseerd.

D'ailleurs, le mode de calcul des groupes prévu par l'alinéa 2 de l'article 39 du décret, que les parties n'attaquent pas, aboutit, dans les implantations où les élèves sont peu nombreux, à organiser les cours philosophiques mêmes majoritaires dans un seul groupe pour les six années d'études.


Dit is het geval met de verplichting voor de rijscholen om de tijdschema's en lesroosters mee te delen of met het verbod om rekening te houden met door de leerling gevolgde gemeenschappelijke lessen, voor de berekening van het door de regelgeving bepaalde minimumaantal uren (2).

Tel est le cas de l'obligation, pour les écoles de conduite, de communiquer les calendriers et horaires de cours ou de l'interdiction de tenir compte des cours collectifs suivis par l'élève pour le calcul des heures minimales prévues par la réglementation (2).


Hoewel de verzoekers niet betwisten dat de in het geding zijnde bepalingen adequaat zijn om hun doelstellingen te verwezenlijken en dat de doelstellingen van bezuinigingen en herstel van de « redelijkheid » die door de decreetgever worden nagestreefd noodzakelijkerwijze de hergroepering van de leeftijdsklassen impliceren voor de door een minderheid gevolgde lessen, impliceert de verwezenlijking van die doelstellingen niet noodzakelijkerwijze dat de leerlingen die voor de d ...[+++]

Si les requérants ne contestent pas que les dispositions litigieuses sont adéquates pour réaliser leurs objectifs et que les objectifs d'économie et de rétablissement de la « décence » poursuivis par le législateur décrétal impliquent nécessairement le regroupement des classes d'âges pour les cours minoritaires, la réalisation de ces objectifs n'implique pas nécessairement que les élèves inscrits aux cours minoritaires soient extraits de leur groupe classe pour suivre leur cours de religion, avec pour conséquence la perturbation de le ...[+++]


w