Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de lidstaten unaniem waren » (Néerlandais → Français) :

Sinds op 1 januari 2015 de (door alle 28 lidstaten unaniem gesteunde) nieuwe regels voor de plaats van levering in werking zijn getreden, wordt op alle telecommunicatiediensten, omroepdiensten en elektronische diensten btw geheven op basis van de plaats waar de klant zich bevindt en niet die waar de leverancier is gevestigd.

Depuis l'entrée en vigueur, au 1er janvier 2015, des nouvelles règles relatives au lieu de prestation (bénéficiant du soutien unanime des 28 États membres), la TVA sur tous les services de télécommunications, de radiodiffusion et services électroniques est perçue à l'endroit où est établi le client et non plus à l'endroit où se trouve le prestataire.


In de discussies die aan de aanneming van deze wijziging zijn voorafgegaan, werd gesteld dat het Gemeenschapsbelang duidelijker zou zijn in gevallen waarbij drie of meer lidstaten betrokken waren en dat, zolang er slechts twee lidstaten bij betrokken waren, potentiële conflicten via bilaterale contacten konden worden vermeden.

Dans les discussions qui ont abouti à l'adoption de cette modification, on a estimé que l'intérêt communautaire serait plus manifeste dans les affaires intéressant au moins trois États membres et qu'aussi longtemps que seuls deux États membres étaient concernés, les conflits potentiels pouvaient être évités par des contacts bilatéraux.


Zoals met alle voorstellen op het gebied van belastingen, moeten de lidstaten unaniem overeenstemming bereiken voordat de voorgestelde wijzigingen in werking kunnen treden.

Comme pour toutes les initiatives dans le domaine de la fiscalité, les États membres devront parvenir à un accord unanime avant que les modifications proposées puissent entrer en vigueur.


Zij heeft onderhandeld op grond van een door de regeringen van alle EU-lidstaten unaniem goedgekeurd mandaat.

La Commission a négocié sur la base d'un mandat approuvé à l'unanimité par tous les gouvernements de l'UE.


Volgens een vandaag gepubliceerd verslag van de Commissie heeft maar ongeveer de helft van de 28 EU-lidstaten de gemeenschappelijke regels op het gebied van detentie uitgevoerd die door de lidstaten unaniem waren vastgesteld.

Selon un nouveau rapport de la Commission publié aujourd’hui, les règles communes sur les questions relatives à la détention, adoptées à l’unanimité par les États membres, ne sont appliquées que dans environ la moitié des 28 États membres de l’UE.


Deze voorwaarde alsmede de criteria voor de bepaling van de gewone verblijfplaats zijn in 2009 op EU-niveau door de lidstaten unaniem opnieuw bevestigd in het kader van de bijwerking van de EU-voorschriften inzake de coördinatie van de sociale zekerheid (Verordening (EG) nr. 987/2009) tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels).

En 2009, les États membres ont unanimement confirmé cette condition à l’échelon de l’Union ainsi que les critères de détermination de la résidence habituelle, à l’occasion de la révision des règles européennes de coordination des systèmes de sécurité sociale [règlement (CE) n° 987/2009 fixant les modalités d’application du règlement (CE) n° 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale].


Wat de afzonderlijke lidstaten betreft, waren 79% van de Ierse, 76% van de Spaanse en 75% van de Letse onderdanen op de hoogte van dit recht, de hoogste percentages van alle lidstaten.

Au niveau des États membres, 79 % des ressortissants irlandais, 76 % des ressortissants espagnols et 75 % des ressortissants lettons avaient connaissance de ce droit et affichaient les pourcentages les plus élevés.


Europees Commissaris voor Milieu Margot Wallström verklaarde: “Vorig jaar besloten de lidstaten unaniem de handel in emissierechten te beschouwen als een essentieel EU-instrument voor de tenuitvoerlegging van de verplichtingen die voortvloeien uit het Protocol van Kyoto.

Margot Wallström, membre de la Commission européenne chargée de l’environnement, a déclaré: «L’année dernière, les États membres ont décidé à l‘unanimité de faire de l’échange de quotas d’émission un instrument essentiel pour permettre à l’UE de respecter les obligations qu’elle s’est fixées dans le protocole de Kyoto.


Op de Raad Industrie van 14 november 1996 werd dit voorstel door de lidstaten unaniem gunstig onthaald en zij vroegen de Commissie om voorstellen in te dienen.

Les Etats membres avaient, lors du Conseil Industrie du 14 novembre 1996, donné un accueil favorable unanime à cette initiative et encouragé la Commission à lui faire des propositions.


Met name om zijn symbolisch belang dient hierbij het feit te worden vermeld dat tijdens de onderhandelingsrondes op ministerieel niveau van 13 en 14 juni, waarop de resultaten van het Portugese voorzitterschap bevestigd werden, voor het eerst alle twaalf kandidaat-lidstaten bijeen waren, waarmee aan de scheiding van de kandidaat-lidstaten in twee groepen een einde kwam.

Il faut relever notamment, compte tenu de son importance symbolique, le fait que les séries de négociations qui ont eu lieu au niveau ministériel les 13 et 14 juin et qui ont confirmé les résultats de la présidence portugaise se sont déroulées avec la participation, pour la première fois, de représentants de l'ensemble des douze pays candidats à l'adhésion, ce qui a mis un terme à la séparation des candidats en plusieurs groupes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de lidstaten unaniem waren' ->

Date index: 2022-11-20
w