Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de leden waren opgeworpen " (Nederlands → Frans) :

4. Gedurende een periode van twee jaar na afloop van hun ambtstermijn lobbyen voormalige leden niet bij leden of hun personeel namens hun eigen bedrijf of dat van hun werkgever of cliënt op gebieden waarvoor zij in het kader van hun portefeuille bevoegd waren.

4. Les anciens membres n’exercent pas de lobbying , durant une période de deux ans après la cessation de leurs fonctions, auprès des membres ou de leur personnel pour le compte de leur entreprise, de leur employeur ou de leur client, concernant des questions qui relevaient de leur portefeuille.


De oprichtende leden waren Frankrijk, West-Duitsland, Italië, Nederland, België en Luxemburg. De EGKS was de eerste in een reeks supranationale Europese instellingen die uiteindelijk tot de huidige "Europese Unie" zou leiden.

La CECA (membres fondateurs: France, Allemagne de l'Ouest, Italie, Pays-Bas, Belgique et Luxembourg) était la première des institutions supranationales européennes ayant donné naissance à ce qu'on appelle aujourd'hui «l'Union européenne».


De lidstaten passen verschillende modellen toe, die tot dusver vooral in de respectieve landen van herkomst operationeel waren en nog geen obstakels hebben opgeworpen.

Les États membres ont mis en œuvre différents modèles, qui jusqu’à présent sont appliqués essentiellement dans leur pays d’origine, et dont rien n’indique qu’ils ont suscité des entraves.


1. Indien een vraag in verband met de geldigheid of de uitlegging van deze overeenkomst wordt opgeworpen in een zaak aanhangig bij een Deense rechterlijke instantie, verzoekt die rechterlijke instantie het Hof van Justitie over deze vraag een uitspraak te doen wanneer een rechterlijke instantie van een andere lidstaat van de Europese Unie dat onder dezelfde omstandigheden moet doen in verband met de „verordening Dublin II”, de „Eurodac-verordening” en de in artikel 2, leden ...[+++]

1. Lorsqu’une question relative à la validité ou à l’interprétation du présent accord est soulevée dans une affaire en instance devant une juridiction ou un tribunal danois, cette juridiction ou ce tribunal demande à la Cour de justice de se prononcer chaque fois que, dans les mêmes circonstances, une juridiction ou un tribunal d’un autre État membre de l’Union européenne serait tenu de le faire au regard du «règlement Dublin II», du «règlement Eurodac» et de leurs mesures d’application visées à l’article 2, paragraphes 1 et 2.


In mei vonden er tussentijdse verkiezingen plaats die waren uitgelokt door het ontslag in januari van vijf pandemocratische leden van de Wetgevende Raad die aanvoerden dat tussentijdse verkiezingen een feitelijk referendum waren over de vorderingen op het vlak van de democratische ontwikkeling.

Des élections partielles ont eu lieu en mai, à la suite de la démission, au mois de janvier, de cinq législateurs pandémocratiques qui estimaient que la tenue d'élections partielles constituerait «de facto un référendum» sur le rythme de l'évolution démocratique.


Tegen eind 2010 waren Portugal en Finland tegemoetgekomen aan de bezorgdheid van de Commissie door bilaterale dialoog, verstrekking van voldoende verduidelijking inzake opgeworpen vragen of goedkeuring van wetgeving conform de richtlijn.

À la fin de l’année 2010, le Portugal et la Finlande ont répondu aux préoccupations de la Commission en fournissant des éclaircissements suffisants sur les problèmes soulevés ou en adoptant une législation qui assure le plein respect de la directive.


Alle leden waren verheugd over deze eerste vergadering van het Comité in zijn nieuwe vorm, waardoor de Raad, de Commissie en de sociale partners permanent overleg kunnen plegen over de gecoördineerde werkgelegen- heidsstrategie, rekening houdend met de economische en sociale doelstellingen van de Gemeenschap.

Tous les membres se sont félicités de cette première réunion du Comité dans sa nouvelle composition, qui permettra au Conseil, à la Commission et aux partenaires sociaux de procéder à un débat permanent sur la stratégie coordonnée pour l'emploi en tenant compte des objectifs économiques et sociaux de la Communauté.


De Raad is ernstig bezorgd over het feit dat er recentelijk hinderpalen zijn opgeworpen voor internationale waarnemers die in Zimbabwe waren aangekomen met het oog op de verkiezingen aldaar op 24/25 juni.

Le Conseil est gravement préoccupé par les obstacles auxquels se sont récemment heurtés des observateurs internationaux venus au Zimbabwe pour y observer les élections des 24 et 25 juin.


Bij de indiening van de aanvraag kan een Gemeenschapsmerk als collectief worden aangemerkt indien door middel van het merk de waren of diensten van de leden van de vereniging die houder is, kunnen worden onderscheiden van de waren en diensten van andere ondernemingen.

Lors du dépôt de la demande, une marque communautaire peut être désignée comme collective si elle permet de distinguer les produits ou services des membres de l'association titulaire de ceux d'autres entreprises.


Alle delegaties waren het met de Commissie eens dat moet worden voorkomen dat er hindernissen worden opgeworpen die de ontwikkeling van de informatiemaatschappij tegengaan en dat moet worden vermeden dat de Interne Markt op dit gebied versnipperd raakt.

Toutes les délégations ont partagé la préoccupation de la Commission, selon laquelle il faut prévenir l'apparition d'obstacles entravant le développement de la société de l'information et empêcher une fragmentation du marché intérieur dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de leden waren opgeworpen' ->

Date index: 2021-08-28
w