Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de heren mahoux en verhofstadt » (Néerlandais → Français) :

Het eindrapport van de heren Mahoux en Verhofstadt dat eenparig werd goedgekeurd door de commissie en dat werd besproken door de Senaat in plenaire vergadering op 17 december 1997 weerspiegelt de nauwgezette speurtocht van de onderzoekscommissie Rwanda naar de waarheid.

Le rapport final de MM. Mahoux et Verhofstadt qui a été adopté à l'unanimité par la commission et qui a été discuté en séance plénière du Sénat le 17 décembre 1997 est le fruit de la recherche de la vérité par la commission d'enquête Rwanda.


NAMENS DE ONDERZOEKSCOMMISSIE UITGEBRACHT DOOR DE HEREN MAHOUX EN VERHOFSTADT

FAIT AU NOM DE LA COMMISSION D'ENQUÊTE PAR MM. MAHOUX ET VERHOFSTADT


NAMENS DE ONDERZOEKSCOMMISSIE UITGEBRACHT DOOR DE HEREN MAHOUX EN VERHOFSTADT

FAIT AU NOM DE LA COMMISSION D'ENQUÊTE PAR MM. MAHOUX ET VERHOFSTADT


­ de heren André en Delva, emeritus voorzitters van het Arbitragehof, en de heer Swaelen, voorzitter van de Senaat, de heren Mahoux en Verhofstadt, ondervoorzitters van de Senaat, en de heer De Decker, senator en voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, te belasten met de opdracht de bovenbedoelde documenten en informatie te raadplegen, een verslag op te stellen over de informatie in die documenten betreffende de bovenbedoelde periode, hun verslag bij de commissie ...[+++]

­ de charger MM. André et Delva, présidents émérites de la Cour d'arbitrage, et M. Swaelen, président du Sénat, MM. Mahoux et Verhofstadt, vice-présidents du Sénat, et M. De Decker, sénateur et président du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, de consulter les documents et informations susvisés, d'établir un rapport sur les informations contenues dans les documents relatifs à la période susvisée, de déposer leur rapport devant la commission dans un délai raisonnable et au plus tard le 15 octobre 1996 et de se présenter devant l ...[+++]


Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, nr. 6-249/1.- De heren Philippe Mahoux en Alexander Miesen zijn aangewezen als rapporteur.- Inleidende uiteenzetting door mevrouw Sophie Wilmès, minister van Begroting.- Bespreking.- Het wetsontwerp in zijn geheel is eenparig aangenomen (15 stemmen).- Vertrouwen werd geschonken aan de rapporteurs.

Projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, n 6-249/1.- MM. Philippe Mahoux et Alexander Miesen ont été désignés comme rapporteurs.- Exposé introductif de Mme Sophie Wilmès, ministre du Budget.- Discussion.- L'ensemble du projet de loi a été adopté à l'unanimité (15 voix).- Confiance a été faite aux rapporteurs.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de heer Verhofstadt heeft aangegeven dat nationalistische of marxistische retoriek niet voldoende is om uit de crisis te komen.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, M. Verhofstadt a dénoncé l’insuffisance des rhétoriques nationalistes et marxistes pour nous sortir de la crise.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik vind dat de heer Schulz en de heer Verhofstadt hebben gewezen op het fundamentele probleem van onze situatie, en ik betreur het dat u niet zo scherpzinnig of oprecht bent geweest om hierop te wijzen.

Monsieur le Président, chers collègues, je crois que Martin Schulz et Guy Verhofstadt ont pointé la difficulté fondamentale de notre situation et je regrette que vous n’ayez pas eu la lucidité ou la véracité de la pointer du doigt.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil voortborduren op hetgeen de heer Verhofstadt zei.

– Monsieur le Président, chers collègues, je vais continuer un peu dans la direction qu'a développée Guy Verhofstadt.


Ik beloof u - die woorden gebruik ik vaak - dat ik het in de toekomst als volgt zal formuleren: dat is gedeeltelijk ook een crisis van de Europese staatshoofden en regeringsleiders minus de heren Juncker en Verhofstadt.

Je peux vous promettre - et je le dis souvent - qu’à l’avenir j’affirmerai ceci: il s’agit en partie d’une crise des chefs d’État ou de gouvernement européens, à l’exception de MM. Juncker et Verhofstadt.


De heren Mahoux, Destexhe, Verhofstadt en ikzelf waren lid van de onderzoekscommissie-Rwanda.

MM. Mahoux, Destexhe, Verhofstadt et moi-même avons fait partie de la commission d'enquête sur le Rwanda.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heren mahoux en verhofstadt' ->

Date index: 2025-02-25
w