Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de heer istasse erop ingediende amendementen beoogden " (Nederlands → Frans) :

Voor nadere uitleg omtrent de aard en de omvang van het probleem dat deze voorstellen en de door de heer Istasse erop ingediende amendementen beoogden te verhelpen, wordt naar hun toelichting respectievelijk verantwoording verwezen (stukken Senaat, nrs. 3-481/1-2 en 3-482/1-2).

Pour plus d'explications concernant la nature et la portée du problème que ces propositions et les amendements qui ont été déposés par M. Istasse tendaient à résoudre, on se reportera à leurs développements et justifications respectifs (doc. Sénat, nº 3-481/1-2 et 3-482/1-2).


Mevrouw Willame kreeg graag wat meer duidelijkheid over de verantwoordingen van de amendementen die door de heer Istasse c.s. zijn ingediend. Die zouden de argumenten te niet doen die de verantwoordingen bij de amendementen van de heren Destexhe en Geens schragen.

Mme Willame aimerait obtenir des éclaircissements sur les justifications des amendements déposés par M. Istasse et consorts, éclaircissement qui réfuteraient les arguments des justifications des amendements de MM. Destexhe et Geens.


Volledigheidshalve zij erop gewezen dat de drie in de commissie ingediende amendementen tot schrapping van hetzelfde artikel, respectievelijk ingediend door de heren Destexhe en Hazette (nr. 13), de heer Coene (nr. 22) en de dames Dua en Dardenne (nr. 25), in plenaire vergadering opnieuw ...[+++]

Pour être complet, il faut signaler que les trois amendements tendant à supprimer l'article 153, qui avaient été déposés en commission, respectivement par MM. Destexhe et Hazette (nº 13), M. Coene (nº 22) et Mmes Dua et Dardenne (nº 25), ont été redéposés en séance plénière.


Volledigheidshalve zij erop gewezen dat de drie in de commissie ingediende amendementen tot schrapping van hetzelfde artikel, respectievelijk ingediend door de heren Destexhe en Hazette (nr. 13), de heer Coene (nr. 22) en de dames Dua en Dardenne (nr. 25), in plenaire vergadering opnieuw ...[+++]

Pour être complet, il faut signaler que les trois amendements tendant à supprimer l'article 153, qui avaient été déposés en commission, respectivement par MM. Destexhe et Hazette (nº 13), M. Coene (nº 22) et Mmes Dua et Dardenne (nº 25), ont été redéposés en séance plénière.


18.2. De Raad van State heeft kritiek op de amendementen ingediend door de heer Istasse (30) :

18.2. Le Conseil d'État formule une critique au sujet des amendements déposés par M. Istasse (30) :


Ook wil ik erop wijzen dat het merendeel van de suggesties in de voor de plenaire vergadering ingediende amendementen van de heer Kohlíček en de heer Markov al zijn verwerkt in het compromis dat we met de Raad hebben bereikt.

Je souhaite également souligner que la majorité des propositions présentées dans les amendements déposés pour la plénière par MM. Kohlíček et Markov figurent déjà dans le compromis trouvé avec le Conseil.


(PT) Ik heb de heer Van Nistelrooij gefeliciteerd met zijn verslag en, in het bijzonder, met zijn bereidheid verschillende amendementen die erop zijn ingediend over te nemen.

- (PT) Je félicite M. van Nistelrooij pour son rapport et, plus particulièrement, pour son empressement à accepter les divers amendements déposés à sa proposition de rapport.


Ik wil alle leden dringend verzoeken om te stemmen voor de amendementen die erop gericht zijn om het vertalen in alle 22 talen te behouden, en amendement 1 van de heer Corbett, dat als commissie-amendement op de stemmingslijst is ingediend, te verwerpen.

Je demande instamment à tous les membres de voter en faveur des amendements qui visent à maintenir la traduction dans la totalité des 22 langues, et de rejeter l'amendement 1 de M. Corbett, qui a été soumis comme amendement de la commission sur la liste de vote.


Ik wil alle leden dringend verzoeken om te stemmen voor de amendementen die erop gericht zijn om het vertalen in alle 22 talen te behouden, en amendement 1 van de heer Corbett, dat als commissie-amendement op de stemmingslijst is ingediend, te verwerpen.

Je demande instamment à tous les membres de voter en faveur des amendements qui visent à maintenir la traduction dans la totalité des 22 langues, et de rejeter l'amendement 1 de M. Corbett, qui a été soumis comme amendement de la commission sur la liste de vote.


Ik denk hierbij bijvoorbeeld aan notarissen. Met name wat ingenieurs betreft wil ik, als ingenieur, aangeven dat de amendementen die we met de heer Harbour hebben ingediend – 192 tot 196 - de beroepsniveaus – van één tot vijf – duidelijk vaststellen. Andere amendementen die erop zijn gericht het beroep van ingenieur specifiek va ...[+++]

En ce qui concerne concrètement les ingénieurs, je tiens à signaler moi aussi, en tant qu’ingénieur, que les amendements que nous avons présentés conjointement avec M. Harbour - les amendements 192 à 196 - établissent clairement ces niveaux professionnels - de un à cinq. Il est d’autres amendements que je soutiendrai avec M. Harbour et qui visent à déterminer spécifiquement la profession d’ingénieur.


w