Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de heer ibarretxe geschetste " (Nederlands → Frans) :

De heer Anciaux meent dat, als de Vlaamse regering zou beslissen om de door de heer Ide geschetste maatregelen te nemen en kan aantonen dat de bijkomende investering in kinderopvang in het algemeen belang is, geen enkele rechter die beslissing zal vernietigen.

M. Anciaux pense que si le gouvernement flamand décidait de prendre les mesures citées par M. Ide et était à même de démontrer que l'investissement supplémentaire réalisé en faveur de l'accueil des enfants est conforme à l'intérêt général, il ne se trouverait aucun juge pour annuler cette décision.


De heer Claes antwoordt dat de regeling de bedoeling heeft het effect te hebben dat door de heer Moureaux geschetst wordt.

M. Claes répond que le régime vise à produire l'effet décrit par M. Moureaux.


In verband met de door de heer Delpérée geschetste ontwikkeling van algemene fundamentele rechten naar specifieke rechten, vermeldt de heer Cheron ook de economische, sociale en culturele rechten, zoals het recht op huisvesting (artikel 23), en het beginsel van duurzame ontwikkeling (artikel 7bis).

Quant à l'esquisse faite par M. Delpérée de l'évolution de droits fondamentaux généraux à des droits spécifiques, M. Cheron cite également les droits économiques, sociaux et culturels, comme le droit au logement (article 23), et le principe du développement durable (article 7bis).


De heer Anciaux meent dat, als de Vlaamse regering zou beslissen om de door de heer Ide geschetste maatregelen te nemen en kan aantonen dat de bijkomende investering in kinderopvang in het algemeen belang is, geen enkele rechter die beslissing zal vernietigen.

M. Anciaux pense que si le gouvernement flamand décidait de prendre les mesures citées par M. Ide et était à même de démontrer que l'investissement supplémentaire réalisé en faveur de l'accueil des enfants est conforme à l'intérêt général, il ne se trouverait aucun juge pour annuler cette décision.


De staatssecretaris antwoordt dat het door de heer Siquet geschetste probleem een probleem is van de transportsector binnen de Europese Unie.

Le secrétaire d'État répond que le problème décrit par M. Siquet concerne le secteur des transports au sein de l'Union européenne.


Meent de Commissie dat, gezien de ernstige en zorgwekkende rechtstreekse gevolgen van genoemde aankondiging voor beide lidstaten van de Unie - Spanje en Frankrijk-, voor de burgers en in het algemeen voor de stabiliteit van de overige lidstaten, die zich hebben verbonden om "een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa" tot stand te brengen, zoals bepaald in artikel 1 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, dit Verdrag ruimte biedt voor de door de heer Ibarretxe geschetste vooruitzicht?

Eu égard à la gravité des implications directes d'une telle annonce et à l'inquiétude qu'elle suscite pour les deux États membres de l'Union européenne que sont l'Espagne et la France, ainsi que pour leurs citoyens, et dans une plus large mesure, pour la stabilité des autres partenaires communautaires engagés dans "la création d'une Union sans cesse plus étroite entre les peuples d'Europe", aux termes de l'article 1 du traité sur l'Union européenne, la Commission considère-t-elle que le projet de M. Ibarretxe s'inscrit dans le cadre d ...[+++]


De Baskische regering, onder leiding van de heer Ibarretxe, is erop uit om deze Baskische docenten te discrimineren, in een hoek te drijven en uit het ambtenarenapparaat te verwijderen.

Le gouvernement basque, dirigé par M. Ibarretxe, veut discriminer, marginaliser et expulser ces enseignants basques de l’administration.


De Commissie herinnert eraan dat het Verdrag betreffende de Europese Unie onder geen enkele voorwaarde kan worden gebruikt als rechtsgrond voor het initiatief dat op 27 september 2002 door de heer Ibarretxe aan het Baskische regionale parlement is voorgesteld (zie ook het antwoord op mondelinge vraag H-0683/02 van mevrouw Diez Gonzalez ).

La Commission rappelle que le traité sur l’Union européenne ne peut sous aucun prétexte servir de base juridique pour l’initiative proposée par M. Ibarretxe au parlement régional basque le 27 septembre 2002 (voir également la réponse à la question orale H-0683/02 de Mme Díez González ).


De Commissie herinnert eraan dat het Verdrag betreffende de Europese Unie onder geen enkele voorwaarde kan worden gebruikt als rechtsgrond voor het initiatief dat op 27 september 2002 door de heer Ibarretxe aan het Baskische regionale parlement is voorgesteld (zie ook het antwoord op mondelinge vraag H-0683/02 van mevrouw Diez Gonzalez ).

La Commission rappelle que le traité sur l’Union européenne ne peut sous aucun prétexte servir de base juridique pour l’initiative proposée par M. Ibarretxe au parlement régional basque le 27 septembre 2002 (voir également la réponse à la question orale H-0683/02 de Mme Díez González ).


Nee, het Verdrag betreffende de Europese Unie kan op geen enkele wijze de rechtsgrond vormen voor het initiatief dat de heer Ibarretxe op 27 september jongstleden in het Baskische regionale parlement heeft aangekondigd.

Non, le traité de l'Union ne peut en aucun cas constituer la base juridique couvrant l'initiative de M. Ibarretxe devant le parlement régional basque le 27 septembre dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer ibarretxe geschetste' ->

Date index: 2025-05-12
w