Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de heer carl hellebrandt » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, de artikelen 44 en 45, § 1, gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, de artikelen 4 tot en met 10; Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2009 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk; Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2012 betreffende de benoeming van de buitengewone leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk; Gelet op de voordrachten van vervangers gedaan ...[+++]

Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, notamment les articles 44 et 45, § 1, modifiée par la loi du 13 février 1998; Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, notamment les articles 4 à 10; Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2009 portant nomination des membres ordinaires et suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la ...[+++]


Art. 3. In artikel 2, 4°, b), van hetzelfde besluit worden Mevr. Huguette Dardenne en de heer Baudouin Van Lierde respectievelijk vervangen door Mevr. Alexandra Carle en Mevr. Tamara Bauwens.

Art. 3. Dans l'article 2, 4°, b), du même arrêté Mme Huguette Dardenne et M. Baudouin Van Lierde sont remplacés respectivement par Mme Alexandra Carle et Mme Tamara Bauwens.


In dat verband kan de rapporteur zich alleen maar aansluiten bij het standpunt van de rapporteur voor het vorige verslag, de heer Carl Haglund, om deze kwestie niet te behandelen omdat die niet relevant is voor de voorwaarden van het visserijprotocol, noch voor de onlangs goedgekeurde overeenkomst tussen de EU en Marokko maatregelen inzake liberalisering van de handel in landbouw- en visserijproducten.

Dans ce sens, la rapporteure ne peut qu'approuver la position adoptée par le député Carl Haglund, rapporteur du rapport précédent, qui avait décidé de ne pas examiner cette question, estimant qu'elle ne relevait pas des conditions du protocole de pêche, ni de l'accord approuvé récemment entre l'Union européenne et le Maroc relatif aux mesures de libéralisation en matière de produits agricoles et de produits de la pêche.


Ten derde en laatste heb ik van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa een verzoek gekregen om de heer Cornelis van Baalen te benoemen in de delegatie voor de betrekkingen met Afghanistan in plaats van de heer Carl Haglund.

Enfin, troisièmement, j’ai reçu une demande du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe tendant à la nomination de M. Cornelis van Baalen à la délégation interparlementaire pour les relations avec l’Afghanistan, en remplacement de M. Haglund.


IJsland heeft zijn verzoek om lidmaatschap van de Europese Unie officieel op 16 juli 2009 ingediend bij de voorzitter van de Europese Raad, de Zweedse premier Fredrik Reinfeldt, en tevens bij de voorzitter van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, de heer Carl Bildt.

La candidature de l’Islande à l’adhésion à l’Union européenne a été officiellement présentée le 16 juillet 2009 au président du Conseil européen, le Premier ministre suédois M. Fredrik Reinfeldt, ainsi qu’au président du Conseil affaires générales et extérieures, M. Carl Bildt, et transmise immédiatement aux membres du Conseil.


IJsland heeft zijn verzoek om lidmaatschap van de Europese Unie officieel op 16 juli 2009 ingediend bij de voorzitter van de Europese Raad, de Zweedse premier Fredrik Reinfeldt, en tevens bij de voorzitter van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, de heer Carl Bildt.

La candidature de l’Islande à l’adhésion à l’Union européenne a été officiellement présentée le 16 juillet 2009 au président du Conseil européen, le Premier ministre suédois M. Fredrik Reinfeldt, ainsi qu’au président du Conseil affaires générales et extérieures, M. Carl Bildt, et transmise immédiatement aux membres du Conseil.


Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 9 oktober 2003, wordt, met ingang van 1 november 2003, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Carl Hellebrandt, geboren te Bütgenbach op 18 oktober 1938, Secretaris-Generaal van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, die aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt de titel van zijn ambt eershalve te voeren.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 9 octobre 2003, démission honorable de ses fonctions est accordée, à partir du 1 novembre 2003, à M. Carl Hellebrandt, né à Bütgenbach le 18 octobre 1938, Secrétaire général du Ministère de la Communauté germanophone, qui est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.


20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de waarneming van de opdrachten en de uitoefening van de rechten van de secretaris-generaal bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap door de heer Carl Hellebrandt

20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone concernant l'exercice des missions et des droits du secrétaire général au sein du Ministère de la Communauté germanophone par M. Carl Hellebrandt


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor gerechtvaardigd wordt dat de heer Carl Hellebrandt, Secretaris-generaal van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, op 31 oktober 2003 in ruste gesteld is, dat hij sinds 1 november 2003 en tot de toelating tot de stage van de nieuwe secretaris-generaal dat ambt krachtens een arbeidsovereenkomst echter verder uitoefent, dat voorliggende bevoegdheidverklaring geen uitstel lijdt om voor de continuïteit van de dienst te zorgen en om elk rechtsvacuüm te vermij ...[+++]

Considérant que l'urgence est motivée par le fait que M. Carl Hellebrandt, Secrétaire général du Ministère de la Communauté germanophone, a été mis à la retraite au 31 octobre 2003, qu'il continue toutefois, dans les liens d'un contrat de travail, à exercer cette fonction depuis le 1 novembre 2003 et ce jusqu'à l'admission au stage du nouveau secrétaire général et que la présente habilitation ne souffre aucun délai, afin de garantir la continuité du service et de ne créer aucun vide juridique;


Ik denk dat de heer Carl Bildt het zeer goed verwoordde toen hij zich afvroeg wie er door de Europese Unie wilde worden opgenomen.

Je pense que M. Carl Bildt l’a parfaitement exprimé en disant: qui veut être absorbé par l’Union européenne?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer carl hellebrandt' ->

Date index: 2021-11-26
w