Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de gekozen voorzitter barroso ondernomen stappen » (Néerlandais → Français) :

Met een politieke unie als einddoel kondigde voorzitter Barroso aan dat de Commissie concrete stappen zou zetten om een Europese publieke ruimte te ontwikkelen en tijdig verdere ideeën over een opener en democratischer Europese Unie te formuleren, zodat hier vóór de Europese verkiezingen van 2014 over zou kunnen worden gedebatteerd.

Avec l'union politique comme ligne d'horizon, le président Barroso a indiqué que la Commission s'engageait à prendre des mesures concrètes afin que se développe un espace public européen et à formuler de nouvelles idées sur les moyens de rendre l'Union européenne plus ouverte et démocratique, lorsque le temps sera venu d'engager un débat dans la perspective des élections européennes de 2014.


2. spreekt zijn voldoening uit over de door de gekozen voorzitter Barroso ondernomen stappen die hebben geleid tot de presentatie van zijn nieuwe team op 4 november 2004; betreurt echter dat er tot dusver geen afdoende oplossing is gevonden voor het potentiële probleem van belangenconflicten; wenst daarom dat er onverwijld stappen worden ondernomen om de procedures te verduidelijken waarmee de gedragscode zal worden toegepast;

2. se félicite des mesures prises par le Président élu Barroso lors de la présentation de sa nouvelle équipe le 4 novembre 2004; regrette toutefois que, jusqu'à présent, les problèmes potentiels concernant les conflits d'intérêts n'aient pas trouvé de véritable solution; demande donc que des mesures soient prises d'urgence pour définir avec précision les procédures selon lesquelles le code de conduite sera appliqué;


De voorzitter stelt voor dat het punt 5 van het dispositief het voorstel van resolutie wordt geschrapt, aangezien de in het voorgaande punt gevraagde stappen door de regering reeds ondernomen zijn.

Le président propose de supprimer le point 5 du dispositif de la proposition de résolution, étant donné que les initiatives demandées au point précédent ont déjà été prises par le gouvernement.


Voorzitter Barroso voegde daaraan toe: "De Europese Unie wil in Deauville oproepen tot een nieuw partnerschap tussen de G-8 en de buurlanden in het zuidelijke Middellandse Zeegebied die hebben gekozen voor vrijheid en democratie.

Le président Barroso a déclaré: «L'Union européenne se rendra à Deauville en vue de plaider pour un nouveau partenariat du G8 avec les pays voisins de la Méditerranée du sud qui ont fait le choix de la liberté et de la démocratie.


De voorzitter brengt het Comité verslag uit over de in de periode tussen twee zittingen uit naam van het Comité ondernomen stappen en verrichte handelingen.

Le Président rend compte au Comité des démarches et actes accomplis au nom de ce dernier entre les sessions.


2. spreekt zijn voldoening uit over de door voorzitter Barroso ondernomen stappen die hebben geleid tot de presentatie van zijn nieuwe team op 4 november; betreurt echter dat er tot dusver geen afdoende oplossing is gevonden voor het potentiële probleem van belangenconflicten; wenst daarom dat er onverwijld stappen worden ondernomen om de procedures te verduidelijken waarmee de gedragscode zal worden toegepas ...[+++]

2. se félicite des mesures prises par le Président Barroso lors de la présentation de sa nouvelle équipe le 4 novembre; regrette toutefois que, jusqu'à présent, les problèmes potentiels concernant les conflits d'intérêts n'aient pas trouvé de véritable solution; demande donc que des mesures soient prises d'urgence pour définir avec précision les procédures selon lesquelles le code de conduite sera appliqué;


1. spreekt zijn voldoening uit over de door voorzitter Barroso ondernomen stappen die hebben geleid tot de presentatie van zijn nieuwe team op 4 november; betreurt echter dat er tot dusver geen afdoende oplossing is gevonden voor het potentiële probleem van belangenconflicten;

1. se félicite des mesures prises par le Président Barroso lors de la présentation de sa nouvelle équipe le 4 novembre; déplore toutefois que, jusqu'à présent, les problèmes potentiels concernant les conflits d'intérêts n'aient pas trouvé de véritable solution;


3. verwacht dat de specifieke toezeggingen die de gekozen voorzitter Barroso tijdens de plenaire vergadering van 26 oktober 2004 heeft gedaan met betrekking tot de actieve bescherming en bevordering van grondrechten, gelijke kansen en anti-discriminatie door zijn Commissie, door de nieuwe Commissie ten volle zullen worden uitgevoerd en zal de uitvoering ervan nauwlettend volgen;

3. espère que les engagements spécifiques pris par le Président élu Barroso pendant la période de session du 26 octobre 2004 concernant la protection et la promotion actives, par sa Commission, des droits fondamentaux, de l'égalité des chances et de la lutte contre les discriminations, seront pleinement appliqués par la nouvelle Commission, et que celle-ci contrôlera attentivement leur application;


– gezien het besluit dat gekozen voorzitter Barroso op 27 oktober 2004 na de evaluatie van de hoorzittingen en het debat in het Europees Parlement heeft genomen om het door hem bij het Parlement ingediende voorstel voor een nieuwe Commissie in te trekken,

– vu la décision du 27 octobre 2004 de M. Barroso, Président désigné - à la suite de l'évaluation des auditions et du débat au Parlement européen - de retirer la nouvelle Commission proposée au Parlement européen,


Bij de indiening van deze mededeling zei vice-voorzitter Henning Christophersen dat de aanwijzingen van mogelijke financieringsproblemen voor de transeuropese netwerken alarmerend genoeg zijn om zowel de Lid-Staten en de Instellingen van de Gemeenschap als de privé-ondernemers nu reeds met spoed in kennis te stellen van de stappen die dienen te worden ondernomen om de nod ...[+++]

En présentant cette communication, M. Henning Christophersen, Vice-Président de la Commission, a déclaré que, compte tenu des informations alarmantes recueillies sur les problèmes de financement potentiels des RTE, il invitait dès maintenant tant les Etats membres et les institutions communautaires que les opérateurs privés à prendre de toute urgence les mesures qui s'imposent afin que le rythme des investissements ne risque pas d'être ralenti par l'insuffisance des moyens financiers (notamment privés) disponibles.


w