Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de fsma werd ingetrokken " (Nederlands → Frans) :

Wordt met dezelfde straffen gestraft, hij die bewust een in artikel 5 bedoeld beleggingsproduct op het Belgisch grondgebied heeft aangeboden met gebruikmaking van het MVB- of het MVB+-label, dan wel van een benaming die de indruk wekt dat het beleggingsproduct het MVB- of het MVB+-label draagt, terwijl de erkenning of de registratie door de FSMA werd ingetrokken c.q. doorgehaald, dan wel opgeschort.

Est punie des mêmes peines, toute personne qui a sciemment offert sur le territoire belge un produit d'investissement visé à l'article 5, en usant du label ISR ou ISR+ ou d'une dénomination laissant penser que le produit d'investissement bénéficie du label ISR ou ISR+, alors que l'agrément ou l'enregistrement a été retiré, radié ou suspendu par la FSMA.


Art. 62. De erkenning wordt van rechtswege ingetrokken indien de in artikel 25 of 37 bedoelde accreditatie door de accreditatieinstelling werd ingetrokken of niet werd hernieuwd.

Art. 62. L'agrément est retiré d'office lorsque l'accréditation visée à l'article 25 ou 37 a été retirée par l'organisme d'accréditation ou n'est pas renouvelée.


Art. 29. De erkenning wordt van rechtswege ingetrokken indien de in artikel 13 bedoelde accreditatie door de accreditatie-instantie BELAC werd ingetrokken of niet werd hernieuwd.

Art. 29. L'agrément est retiré d'office lorsque l'accréditation visée à l'article 13 a été retirée par l'institut d'accréditation BELAC ou n'est pas renouvelée.


Art. 40. De erkenning wordt van rechtswege ingetrokken indien de in artikel 20 bedoelde accreditatie door de accreditatieinstelling werd ingetrokken of niet werd hernieuwd.

Art. 40. L'agrément est retiré d'office lorsque l'accréditation visée à l'article 20 a été retirée par l'organisme d'accréditation ou n'est pas renouvelée.


Art. 49. De erkenning wordt van rechtswege ingetrokken indien de in artikel 24 bedoelde accreditatie door de accreditatieinstelling werd ingetrokken of niet werd hernieuwd.

Art. 49. L'agrément est retiré d'office lorsque l'accréditation visée à l'article 24 a été retirée par l'organisme d'accréditation ou n'est pas renouvelée.


Art. 46. De erkenning wordt van rechtswege ingetrokken indien de in artikel 21 bedoelde accreditatie door de accreditatieinstelling werd ingetrokken of niet werd hernieuwd.

Art. 46. L'agrément est retiré d'office lorsque l'accréditation visée à l'article 21 a été retirée par l'organisme d'accréditation ou n'est pas renouvelée.


Bovendien werd er tijdens de hervorming van de adoptiewetgeving in 1987 reeds aan gedacht om deze mogelijkheid in het Belgische recht in te voeren maar het amendement dat in die zin in de Senaatscommissie voor de Justitie was ingediend, werd ingetrokken om de foutieve reden dat het amendement restrictiever zou zijn dan de tekst die door het ontwerp werd voorgesteld (verslag namens de commissie voor de Justitie van de Senaat door mevrouw Delruelle-Ghobe ...[+++]

En outre, l'introduction de cette possibilité en droit belge avait été expressément prévue lors de la réforme de l'adoption en 1987, mais l'amendement déposé en ce sens devant la commission de la Justice du Sénat avait été retiré au motif ­ erroné ­ que « l'amendement est plus restrictif que le texte proposé par le projet » (rapport fait au nom de la commission de la Justice du Sénat par Mme Delruelle-Ghobert, do c. Sénat, nº 256/2, 1985-1986, pp. 83-84, dans le même sens, voy. le champ d'application de la loi du 20 mai 1987 relative à l'abandon d'enfants mineurs, I. Lammerant, « La réforme de l'adoption en droit interne » JT , 1987, pp ...[+++]


Bovendien werd er tijdens de hervorming van de adoptiewetgeving in 1987 reeds aan gedacht om deze mogelijkheid in het Belgische recht in te voeren maar het amendement dat in die zin in de Senaatscommissie voor de Justitie was ingediend, werd ingetrokken om de foutieve reden dat het amendement restrictiever zou zijn dan de tekst die door het ontwerp werd voorgesteld (verslag namens de commissie voor de Justitie van de Senaat door mevrouw Delruelle-Ghobe ...[+++]

En outre, l'introduction de cette possibilité en droit belge avait été expressément prévue lors de la réforme de l'adoption en 1987, mais l'amendement déposé en ce sens devant la commission de la Justice du Sénat avait été retiré au motif ­ erroné ­ que « l'amendement est plus restrictif que le texte proposé par le projet » (rapport fait au nom de la commission de la Justice du Sénat par Mme Delruelle-Ghobert, do c. Sénat, nº 256/2, 1985-1986, pp. 83-84, dans le même sens, voy. le champ d'application de la loi du 20 mai 1987 relative à l'abandon d'enfants mineurs, I. Lammerant, « La réforme de l'adoption en droit interne » JT , 1987, pp ...[+++]


Bovendien werd er tijdens de hervorming van de adoptiewetgeving in 1987 reeds aan gedacht om deze mogelijkheid in het Belgische recht in te voeren maar het amendement dat in die zin in de Senaatscommissie voor de Justitie was ingediend, werd ingetrokken om de foutieve reden dat het amendement restrictiever zou zijn dan de tekst die door het ontwerp werd voorgesteld (verslag namens de commissie voor de Justitie van de Senaat door mevrouw Delruelle-Ghobe ...[+++]

En outre, l'introduction de cette possibilité en droit belge avait été expressément prévue lors de la réforme de l'adoption en 1987, mais l'amendement déposé en ce sens devant la commission de la Justice du Sénat avait été retiré au motif ­ erroné ­ que « l'amendement est plus restrictif que le texte proposé par le projet » (rapport fait au nom de la commission de la Justice du Sénat par Mme Delruelle-Ghobert, doc. Sénat, nº 256/2, 1985-1986, pp. 83-84, dans le même sens, voy. le champ d'application de la loi du 20 mai 1987 relative à l'abandon d'enfants mineurs, I. Lammerant, « La réforme de l'adoption en droit interne » JT , 1987, pp. ...[+++]


- Wat betreft de vragen 1 en 2 betreft, geeft tabel 1het aantal veroordelingen en het aantal veroordeelde personen weer voor het misdrijf " dronkenschap achter het stuur " (artikel 35 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer) en voor de welke het rijbewijs werd ingetrokken (alle categorieën door elkaar). Tabel 2geeft het aantal veroordelingen en het aantal veroordeelde personen weer waarbij beslist werd tot de intrekking van het rijbewijs (alle categorieën door elkaar).

- En ce qui concerne les questions 1 et 2, le tableau 1 reprend le nombre de condamnations et de personnes condamnées pour l'infraction « Ivresse au volant » (l'article 35 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière) et pour lesquelles un retrait de permis de conduire (toutes catégories confondues) a été décidé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de fsma werd ingetrokken' ->

Date index: 2023-06-02
w