Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de duitse in overeenstemming met artikel 8 evrm zijnde wetgeving » (Néerlandais → Français) :

Onder de voorwaarden die door de Duitse in overeenstemming met artikel 8 EVRM zijnde wetgeving wetgeving worden gesteld, valt onder meer :

Parmi les conditions retenues par la législation allemande, jugées conformes à l'article 8 de la Convention, figurent:


Onder de voorwaarden die door de Duitse in overeenstemming met artikel 8 EVRM zijnde wetgeving worden gesteld, valt onder meer :

Parmi les conditions retenues par la législation allemande conforme à l'article 8 de la Convention figurent:


76. betreurt het feit dat per 20 februari 2006 87,2% van de leden nog geen uitgavenstaat in verband met hun toelage voor parlementaire medewerkers bij het Parlement had ingeleverd, terwijl deze (volgens de artikelen 14, lid 5, letter e) en 14, lid 6, de letters b) en c) van de Regeling kosten en vergoedingen van de leden) per 1 november 2005 ingeleverd had moeten zijn en waarin vermeld moet ...[+++]

76. regrette que, à la date du 20 février 2006, 87,2 % des députés n'avaient pas fourni au Parlement les chiffres relatifs à l'utilisation de leur indemnité d'assistance parlementaire, ce qu'ils auraient dû faire pour le 1 novembre 2005 comme il est prévu à l'article 14, paragraphe 5, point e), et à l'article 14, paragraphe 6, points b) et c), de la réglementation concernant les frais et indemnités des députés, dispositions qui pré ...[+++]


76. betreurt het feit dat per 20 februari 2006 87,2% van de leden nog geen uitgavenstaat in verband met hun toelage voor parlementaire medewerkers bij het Parlement had ingeleverd, terwijl deze (volgens de artikelen 14, lid 5, letter e) en 14, lid 6, de letters b) en c) van de Regeling kosten en vergoedingen van de leden) per 1 november 2005 ingeleverd had moeten zijn en waarin vermeld moet ...[+++]

76. regrette que, à la date du 20 février 2006, 87,2 % des députés n'avaient pas fourni au Parlement les chiffres relatifs à l'utilisation de leur indemnité d'assistance parlementaire, ce qu'ils auraient dû faire pour le 1 novembre 2005 comme il est prévu à l'article 14, paragraphe 5, point e), et à l'article 14, paragraphe 6, points b) et c), de la réglementation concernant les frais et indemnités des députés, dispositions qui pré ...[+++]


64. betreurt het feit dat per 20 februari 2006 maar liefst 87,2 % van de leden nog geen uitgavenstaat in verband met hun toelage voor parlementaire steun bij het Parlement had ingeleverd, terwijl deze (volgens de artikelen 14, lid 5, letter e) en 14, lid 6, de letters b) en c) van de Regeling kosten en vergoedingen van de leden) per 1 november 2005 ingeleverd had moeten zijn ...[+++]

64. regrette que, à la date du 20 février 2006, 87,2 % des députés n'avaient pas fourni au Parlement les chiffres relatifs à l'utilisation de leur indemnité d'assistance parlementaire, ce qu'ils auraient dû faire pour le 1er novembre 2005 comme il est prévu aux articles 14, paragraphe 5, e) et 14, paragraphe 6, b) et c) de la réglementation concernant les frais et indemnités des députés, dispositions qui prévoient une déclaration d ...[+++]


84. betreurt dat de lidstaten hebben besloten tot invoering van communautaire wetgeving inzake de organisatie van gemeenschappelijke vluchten voor de uitzetting van onderdanen van derde landen wier situatie niet naar behoren is geregeld, zonder zelfs te voorzien in een toezichtclausule die de NGO's in staat zouden stellen een oog te houden op de afwikkeling van de uitzettingsoperaties en eventuele incidenten te rapporteren; wenst ...[+++]

84. déplore le fait que les États membres aient décidé d'introduire une législation communautaire sur l'organisation de vols communs pour l'expulsion de ressortissants de pays tiers en situation irrégulière sans même prévoir une clause de monitoring qui permettrait à des ONG de surveiller le déroulement des opérations et de rendre compte d'éventuels incidents; demande que la situation dans le pays de destination et les risques de violation directs et indirects du principe de non-refoulement soient systématiquement pris en compte dans chaque cas individuel; demande que les dispositions de l'article ...[+++]


Als het ontwerpvoorschrift niet in overeenstemming met vigerende of in voorbereiding zijnde communautaire wetgeving is, wordt overeenkomstig de procedure van artikel 27, lid 2 , een besluit genomen dat tot de desbetreffende lidstaat is gericht;

Si le projet de règle n'est pas conforme à la législation communautaire en vigueur ou en préparation , une décision, dont le destinataire est l'État membre concerné, est adoptée conformément à la procédure visée à l'article 27 , paragraphe 2.


Uit de verstrekte informatie blijkt dat ook de Belgische wetgeving artikel 9, lid 1, onder d), en artikel 9, lid 3, dekt en dat de Duitse wetgeving daarnaast in overeenstemming is met artikel 9, lid 1, onder d) en e), van het kaderbesluit.

Il ressort des informations reçues que la législation belge couvre également l’article 9, paragraphe 1, point d), et l'article 9, paragraphe 3, et que la législation allemande est en outre conforme à l’article 9, paragraphe 1, points d) et e), de la décision-cadre.


Uit de verstrekte informatie blijkt dat ook de Belgische wetgeving artikel 9, lid 1, onder d), en artikel 9, lid 3, dekt en dat de Duitse wetgeving daarnaast in overeenstemming is met artikel 9, lid 1, onder d) en e), van het kaderbesluit.

Il ressort des informations reçues que la législation belge couvre également l’article 9, paragraphe 1, point d), et l'article 9, paragraphe 3, et que la législation allemande est en outre conforme à l’article 9, paragraphe 1, points d) et e), de la décision-cadre.


In elk geval moet worden aangetekend dat het gebruik van artikel 13 in de nationale wetgeving met het oog op het beperken van het recht van toegang steeds in overeenstemming moet zijn met artikel 8 EVRM en slechts in een beperkt aantal gevallen kan worden toegepast.

En tout état de cause, il convient de souligner que le recours à l'article 13 dans le droit national en vue de restreindre le droit d'accès devrait toujours se faire dans le respect de l'article 8 de la CEDH, et uniquement dans un nombre limité de cas.


w