Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de crat uitgedrukte bezwaren tegemoet komt » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de Waalse Regering erop wijst dat de aanleg van de omtrek of van de afzonderingsvoorziening, met name ten opzichte van het woongebied, dat expliciet opgelegd is in artikel 30 van het Wetboek, van dien aard is dat hij de door de auteur van het onderzoek vastgestelde effecten voorkomt, beperkt of compenseert en aan de door de bezwaarindieners en door de CRAT uitgedrukte bezwaren tegemoet komt;

Considérant que le Gouvernement wallon souligne que la constitution du périmètre ou du dispositif d'isolement, en particulier vis-à-vis de la zone d'habitat, explicitement imposée à l'article 30 du Code est de nature à éviter, réduire ou compenser les impacts relevés par l'auteur d'étude, et de rencontrer les griefs exprimés par les réclamants et par la CRAT;


De Commissie leidde een inbreukprocedure in om ervoor te zorgen dat Hongarije tegemoet komt aan al haar juridische bezwaren (IP/12/222).

La Commission a engagé des procédures d'infraction afin d'obtenir que la Hongrie réponde à toutes ses préoccupations juridiques (IP/12/222).


De gekozen aanpak komt aan beide bezwaren tegemoet.

Aussi la solution choisie reflète-t-elle ces deux préoccupations.


De gekozen aanpak komt aan beide bezwaren tegemoet.

Aussi la solution choisie reflète-t-elle ces deux préoccupations.


Bovendien moet een bergingsysteem voor het regenwater (vergaarkom) geëvalueerd en aangelegd worden om de belasting van het huidige rioleringsnetwerk en de waterafvoer naar de « rue des Grosses Pierres » te voorkomen; dat die voorwaarden tegemoet komen aan de vaststellingen van de auteur van het onderzoek en ook van dien aard zijn dat ze ook aan de bezwaren uitgedrukt door de bezwaarindieners en door de « CRAT » tegemoet komen;

En outre, il conviendra d'évaluer et de réaliser un système de rétention des eaux pluviales (bassin d'orage) évitant la mise en charge du réseau d'égouttage actuel permettant d'éviter les écoulements d'eau vers la rue des Grosses Pierres». que ces conditions rencontrent les constats de l'auteur d'étude et sont également de nature à rencontrer les griefs exprimés par les réclamants et par la CRAT;


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werkin ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1 ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


Het gemeenschappelijk standpunt komt tegemoet aan de bezwaren van een aantal lidstaten doordat in het gewijzigd Commissievoorstel wijzigingen worden aangebracht wat betreft de opneming van maatregelen ter preventie van bosbranden, de daarmee overeenstemmende verhoging van het budget en de comitologieprocedure.

La position commune répond aux préoccupations exprimées par certains États membres en apportant des changements à la proposition modifiée de la Commission ; ceux-ci portent sur l'inclusion des mesures de prévention des incendies de forêt et l'accroissement correspondant du budget , ainsi que sur la procédure de comité.


Het nieuwe voorstel komt tegemoet aan de geuite bezwaren, in die zin dat duidelijker wordt aangegeven dat overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel het toepassingsgebied uitsluitend het internationale vrachtwagenverkeer op het Trans-Europese wegennet omvat, dus op een beperkt aantal hoofdwegen van Europees belang.

La nouvelle proposition répond en particulier aux objections en indiquant plus clairement que, conformément au principe de subsidiarité, le champ d'application couvre uniquement le trafic international de poids lourds sur le réseau transeuropéen routier, c'est-à-dire sur un nombre limité de grands axes routiers d'intérêt européen..


w