Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de commissie voorgestelde algemene aanpak heeft gesteund " (Nederlands → Frans) :

(FR) In elk geval wil ik tegen het hele Parlement zeggen dat heel veel van de kritiek die ik hier vandaag gehoord heb – hoewel de meerderheid de door de Commissie voorgestelde algemene aanpak heeft gesteund – gericht was op, als ik het goed begrepen heb, bepaalde regeringen of bepaalde lidstaten.

En tout cas, ce que j’aimerais dire à tout le Parlement, c’est que beaucoup de critiques que j’ai écoutées aujourd’hui ici – même si la plupart ont soutenu la ligne générale proposée par la Commission - sont adressées, si je comprends bien, à certains gouvernements ou à certains États membres.


In de lijn van de kritiek die hij tijdens de algemene bespreking heeft geformuleerd, dient de heer Swennen amendement nr. 72 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/6), dat ertoe strekt om in de door artikel 2, 2, voorgestelde § 2, tweede, derde, vierde en vijfde lid, de woorden « de commissie » telkens te vervangen door de woorden « het vast comité I ».

Dans le prolongement de la critique qu'il a formulée durant la discussion générale, M. Swennen dépose l'amendement nº 72 (do c. Sénat, nº 4-1053/6), qui tend à remplacer partout dans les alinéas 2, 3, 4 et 5 du § 2 proposé au 2 de cet article,les mots « de la commission » par les mots « du Comité permanent R ».


In de lijn van de kritiek die hij tijdens de algemene bespreking heeft geformuleerd, dient de heer Swennen amendement nr. 72 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/6), dat ertoe strekt om in de door artikel 2, 2, voorgestelde § 2, tweede, derde, vierde en vijfde lid, de woorden « de commissie » telkens te vervangen door de woorden « het vast comité I ».

Dans le prolongement de la critique qu'il a formulée durant la discussion générale, M. Swennen dépose l'amendement nº 72 (doc. Sénat, nº 4-1053/6), qui tend à remplacer partout dans les alinéas 2, 3, 4 et 5 du § 2 proposé au 2 de cet article,les mots « de la commission » par les mots « du Comité permanent R ».


1. Op 25 mei 2016 heeft de Europese Commissie een derde e-commerce pakket voorgesteld, met enerzijds een algemene communicatie over e-commerce, en anderzijds drie voorstellen van verordening: 1. voorstel van verordening inzake de samenwerking op het gebied van consumentenbescherming; 2. voorstel van verordening inzake de aanpak ...[+++]

1. La Commission européenne a en effet proposé, le 25 mai 2016 un 3ème paquet e-commerce constitué d'une part d'une communication "chapeau" sur le commerce électronique et d'autre part de trois propositions de règlements: a) proposition de règlement sur la coopération en matière de protection des consommateurs; b) proposition de règlement visant à contrer le blocage géographique et autres formes de discrimination fondée sur la nationalité, le lieu de résidence ou le lieu d'établissement; c) proposition de règlement sur les services de livraison transfrontière de colis.


− (DE) Op 21 september 2010 heeft de Commissie haar algemene aanpak voor de overdracht van passagiersgegevens (PNR) aan derde landen voorgesteld.

– (DE) C’est le 21 septembre 2010 que la Commission européenne a présenté sa démarche globale en matière de transfert des données des dossiers passagers (PNR) aux pays tiers.


Bovendien heeft Vietnam aanvaard om in deze overeenkomst een hoofdstuk over investeringen op te nemen dat is gebaseerd op de nieuwe aanpak voor investeringsbescherming zoals die in het najaar van 2015 door de Europese Commissie werd voorgesteld na een breed opgezette publieke consultatie.

En outre, le Vietnam a accepté d'inclure dans cet accord un chapitre sur l'investissement sur la base de l'approche réformée sur la protection des investissements telle que proposée à l'automne 2015 par la Commission après une large consultation publique.


Dit is precies waarom de Commissie in haar mededeling van september 2005 en algemene aanpak heeft aangenomen ter bestrijding van de gevolgen van het luchtvervoer voor het klimaat.

C’est précisément pourquoi la Commission a proposé dans sa communication de septembre 2005 une approche globale pour lutter contre les effets du transport aérien sur le climat.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, in november 2006 hebben de regeringen, ongeacht hun politieke kleur, ingestemd met de door de Commissie voorgestelde algemene oriëntatie, en de Commissie is nu concreet gaan onderhandelen, met name met Zuid-Korea en de ASEAN-landen, op basis van onderhandelingsmandaten die de Raad op voorstel van de Commissie heeft vastgesteld.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, quelle que soit leur couleur politique, les gouvernements ont approuvé en novembre 2006 les orientations générales proposées par la Commission et celle-ci est maintenant entrée concrètement en négociation, notamment avec la Corée du Sud et les pays de l’ASEAN, sur la base de mandats décidés par le Conseil sur proposition de la Commission.


Daarnaast heeft de Commissie een algemene aanpak van het administratief bestuur opgesteld die moet leiden tot stroomlijning en tot de keuze van het meest geschikte en meest efficiënte uitvoeringsmechanisme.

En outre, la Commission a défini une approche globale en matière de gouvernance administrative qui permettra de rationaliser et sélectionner le mécanisme de mise en œuvre le plus approprié et le plus rentable.


Daarom onderschrijft de Commissie de algemene aanpak die in beide verslagen van de groep Giovannini wordt voorgesteld.

Aussi la Commission avalise-t-elle l'approche générale retenue dans les deux rapports.


w