Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de cocen-groep goedgekeurde " (Nederlands → Frans) :

Er werd een groep op hoog niveau opgericht en op basis van de aanbevelingen in het verslag van die groep heeft de Commissie eind 2001 een pakket wetgeving voorgesteld; deze wetgeving is in maart 2004 door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurd en is een maand later van kracht geworden.

Un groupe de haut niveau a été créé et, sur la base des recommandations formulées dans son rapport, la Commission a présenté, fin 2001, un train de mesures législatives, qui a été adopté par le Parlement européen et le Conseil en mars 2004. Il est entré en vigueur un mois plus tard.


De enige definitie die unaniem door alle fair trade-actoren wordt erkend, is erg kort — minder dan een halve bladzijde — en werd in 2001 door de fair trade-organen, verenigd in de internationale FINE-groep, goedgekeurd.

La seule définition, unanimement acceptée par tous les acteurs « fairtrade », est très brève — elle fait moins d'une demi-page — et elle a été approuvée en 2001 par les organismes « fairtrade », réunis au sein du groupe international FINE.


De enige definitie die unaniem door alle fair trade-actoren wordt erkend, is erg kort — minder dan een halve bladzijde — en werd in 2001 door de fair trade-organen, verenigd in de internationale FINE-groep, goedgekeurd.

La seule définition, unanimement acceptée par tous les acteurs « fair trade », est très brève — elle fait moins d'une demi-page — et a été approuvée en 2001 par les organismes de commerce équitable, réunis au sein du groupe international FINE.


De enige definitie die unaniem door alle fair trade-actoren wordt erkend, is erg kort — minder dan een halve bladzijde — en werd in 2001 door de fair trade-organen, verenigd in de internationale FINE-groep, goedgekeurd.

La seule définition, unanimement acceptée par tous les acteurs « fairtrade », est très brève — elle fait moins d'une demi-page — et elle a été approuvée en 2001 par les organismes « fairtrade », réunis au sein du groupe international FINE.


De enige definitie die unaniem door alle fairtrade-actoren wordt erkend, is erg kort — minder dan een halve bladzijde — en werd in 2001 door de fairtrade-organen, verenigd in de internationale FINE-groep, goedgekeurd.

La seule définition, unanimement acceptée par tous les acteurs « fairtrade », est très brève — elle fait moins d'une demi-page — et elle a été approuvée en 2001 par les organismes « fairtrade », réunis au sein du groupe international FINE.


Het nu door de drie maatschappijen van de NMBS-Groep goedgekeurde plan moet voorts de balans tussen Vlaanderen en Wallonië (volgens de verdeelsleutel 60/40) en tussen de infrastructuurmaatschappij (Infrabel) en de spoormaatschappij (NMBS) in acht nemen, zonder uit het oog te verliezen dat het aantal reizigers toeneemt.

Le plan, qui est à présent approuvé par les trois sociétés du groupe SNCB, doit également respecter les équilibres entre Flandre et Wallonie (selon la clé de répartition 60/40), entre les infrastructures (Infrabel) et les trains (SNCB), tout en répondant à la croissance du nombre de voyageurs.


Dat dient rekening te houden met de aanbevelingen van de bij artikel 29 van Richtlijn 95/46/EG opgerichte Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens („Groep gegevensbescherming artikel 29”) die vervat zijn in zijn op 26 september 2006 goedgekeurde werkdocument betreffende de gevolgen van het eCall-initiatief voor de gegevensbescherming en de privacy.

Cette disposition devrait tenir compte des recommandations qui ont été formulées par le groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel institué par l'article 29 de la directive 95/46/CE (ci-après dénommé «groupe “Article 29” sur la protection des données») et qui figurent dans son «document de travail sur la protection des données et le respect de la vie privée dans l'initiative “eCall”», adopté le 26 septembre 2006.


Overeenkomstig de aanbevelingen van de Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens (de „Groep gegevensbescherming artikel 29”) in het op 26 september 2006 goedgekeurde werkdocument betreffende de gevolgen van het eCall-initiatief vanuit het oogpunt van bescherming van gegevens en van de persoonlijke levenssfeer, dienen de lidstaten er bij de uitrol van de infrastructuur voor eCall-alarmcentrales voor te zorgen dat de verwerking van persoonsgegevens bij de afhandeling van eCalls volledig vol ...[+++]

Conformément aux recommandations formulées par le groupe de travail sur la protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel (ci-après dénommé «groupe de travail article 29») dans son document de travail sur la protection des données et le respect de la vie privée dans l'initiative «eCall», adopté le 26 septembre 2006, lorsqu'ils déploient l'infrastructure des PSAP eCall, les États membres doivent veiller à ce que le traitement des données à caractère personnel dans le cadre du traitement des appels eCall soit pleinement conforme aux règles en matière de protection des données à caractère personnel prévue ...[+++]


worden uitgegeven door andere instellingen die behoren tot de categorieën die door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de icbe zijn goedgekeurd, mits voor de beleggingen in die instrumenten een gelijkwaardige bescherming van de belegger geldt als is vastgelegd in punt i), ii) of iii), en mits de uitgevende instelling een onderneming is waarvan het kapitaal en de reserves ten minste 10 000 000 EUR bedragen en die haar jaarrekeningen presenteert en publiceert overeenkomstig de vierde Richtlijn 78/660/EEG van de Raa ...[+++]

émis par d’autres entités appartenant aux catégories approuvées par les autorités compétentes de l’État membre d’origine de l’OPCVM pour autant que les investissements dans ces instruments soient soumis à des règles de protection des investisseurs qui soient équivalentes à celles prévues aux points i), ii) ou iii) et que l’émetteur soit une société dont le capital et les réserves s’élèvent au moins à 10 000 000 EUR et qui présente et publie ses comptes annuels conformément à la quatrième directive 78/660/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 fondée sur l’article 54, paragraphe 3, point g), du traité et concernant les comptes annuels de certa ...[+++]


- worden uitgegeven door andere instellingen die behoren tot de categorieën die door de voor de icbe bevoegde autoriteiten zijn goedgekeurd, mits voor de beleggingen in die instrumenten een gelijkwaardige bescherming van de belegger geldt als is vastgelegd in het eerste, tweede en derde streepje en mits de uitgevende instelling een onderneming is waarvan het kapitaal en de reserves ten minste 10 miljoen EUR bedragen en die haar jaarrekeningen presenteert en publiceert overeenkomstig Richtlijn 78/660/EEG(7), een lichaam is dat binnen e ...[+++]

- émis par d'autres entités appartenant aux catégories approuvées par les autorités compétentes en matière d'OPCVM pour autant que les investissements dans ces instruments soient soumis à des règles de protection des investisseurs qui soient équivalentes à celles prévues aux premier, deuxième et troisième tirets, et que l'émetteur soit une société dont le capital et les réserves s'élèvent au moins à 10 millions d'euros et qui présente et publie ses comptes annuels conformément à la directive 78/660/CEE(7), soit une entité qui, au sein d'un groupe de sociétés incluant une ou plusieurs sociétés cotées, se consacre au financement du groupe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de cocen-groep goedgekeurde' ->

Date index: 2022-10-17
w