Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de bob werden geweigerd » (Néerlandais → Français) :

Daarom is het bestaan van een stelsel van „afdracht op aangifte” niet in tegenspraak met het standpunt van de Commissie dat de verzoeken van de ondernemingen in verband met de afschrijving van financiële goodwill in verband met indirecte verwervingen van deelnemingen stelselmatig werden geweigerd.

Par conséquent, l'existence d'un système fiscal d'autoliquidation ne contredit pas l'argumentation de la Commission selon laquelle les demandes présentées par les entreprises concernant la déduction de la survaleur financière dans le contexte de prises de participations indirectes ont été systématiquement rejetées.


De Spaanse autoriteiten en de belanghebbenden betwisten ook de mededeling van de Commissie in het besluit tot inleiding van een procedure van 17 juli 2013 dat de afschrijvingen van financiële goodwill in verband met indirecte verwervingen in de belastingaangiften stelselmatig werden geweigerd.

Les autorités espagnoles et les tiers intéressés mettent également en doute l'affirmation faite par la Commission dans la décision d'ouvrir la procédure, du 17 juillet 2013, selon laquelle les déductions de la survaleur financière concernant des prises de participations indirectes qui figurent dans les déclarations fiscales ont été systématiquement refusées.


Tot besluit: de consultas van de DGT en de resoluties van het TEAC bevestigen dat op het ogenblik van het eerste en tweede besluit, en zelfs na de vaststelling ervan (tot maart 2012) de consistente administratieve praktijk van de Spaanse autoriteiten erin bestond om de betrokken fiscale regeling uitsluitend toe te passen op directe verwervingen van deelnemingen in buiten Spanje gevestigde werkmaatschappijen, terwijl alle belastingverminderingen voor indirecte verwervingen van deelnemingen die het gevolg waren van een directe verwerving van deelnemingen in een houdstermaatschappij stelselmatig werden ...[+++]

En conclusion, les avis de la DGT et les décisions du TEAC confirment que, au moment de l'adoption des première et seconde décisions et même après (jusqu'en mars 2012), la pratique administrative constante des autorités espagnoles a consisté à appliquer le régime fiscal en cause uniquement aux prises de participations directes dans des entreprises opérationnelles étrangères, tandis que les déductions fiscales concernant les prises de participations indirectes résultant d'une prise de participations directes dans une holding ont été systématiquement refusées.


Beschikt de HRJ intussen over de nodige documenten en gegevens die haar geweigerd werden door de voorzitter van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg?

Le CSJ a-t-il réuni les données et les documents nécessaires qui lui avaient été refusés par le président du tribunal de première instance francophone?


Zij werden vaak geweigerd door de verzekeraar, of moesten plots torenhoge premies betalen omwille van hun medische voorgeschiedenis.

Ces personnes se voyaient souvent opposer un refus de la part des assureurs ou étaient subitement amenées à payer des primes colossales en raison de leurs antécédents médicaux.


1. a) Hoeveel verenigingen die de voorgaande jaren door de belastingadministratie erkend waren, werden in 2015 niet erkend, zodat ze geen kwijtschriften konden uitreiken die recht geven op een belastingvermindering voor de schenkers? b) Hoeveel verenigingen verkeerden er het jaar daarvoor in dat geval? c) Is er een stijging merkbaar? d) Om welke redenen werden die erkenningen geweigerd?

1. a) Combien d'associations, reconnues par le fisc les années précédentes, se sont vues refuser le statut de déduction fiscale en 2015 pour les donateurs? b) Combien d'associations étaient dans ce cas l'année précédente? c) Y a-t-il une augmentation? d) Quelles sont les motifs de refus de ces agréments?


4. Hoeveel alcoholcontroles werden er in 2015 uitgevoerd door de federale politie buiten de BOB-campagne?

4. En 2015, combien de contrôles d'alcoolémie la police fédérale a-t-elle effectués en dehors de la campagne BOB?


2) Hoeveel aanvragen tot goedkeuring werden de laatste vijf jaar door het directoraat-generaal Luchtvaart geweigerd?

2) Combien d’autorisations ont-elles été refusées durant les cinq dernières années par la direction générale du transport aérien?


nietigverklaring van alle daarmee verband houdende, daaropvolgende en daaraan voorafgaande maatregelen, waaronder met name die welke het comité voor psychisch geweld gebruikt, welke op 21 december 2011 tevergeefs werden gevraagd en op 6 januari 2012 werden geweigerd;

annuler tous les actes connexes, consécutifs et présumés, parmi lesquels figurent certainement ceux utilisés par la commission pour la question du harcèlement, demandés inutilement le 21 décembre 2011 et rejetés le 6 janvier 2012;


[76] Frankrijk en Italië bijvoorbeeld hebben in het kader van hun werkdialoog met de Commissie gesignaleerd dat verzoeken om samenwerking over prijskwesties bij ten minste één gelegenheid door lidstaten werden geweigerd (bv. Ierland in de luchtvervoersector), omdat die van mening waren dat de betrokken praktijken geen schade zouden kunnen toebrengen aan de „collectieve belangen van consumenten”, wat door de verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming als voorwaarde wordt gesteld.

[76] La France et l'Italie, par exemple, ont signalé, dans le cadre de leurs dialogues de travail avec la Commission, que des demandes de coopération dans des affaires concernant les prix avaient été, au moins à une occasion, rejetées par des États membres (par exemple, l'Irlande, dans le secteur du transport aérien) qui estimaient que les pratiques en cause n'étaient pas susceptibles de porter atteinte aux «intérêts collectifs des consommateurs», ainsi que l'exige le règlement CPC.


w