Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de bijzondere rekenplichtige werkelijk uitbetaalde » (Néerlandais → Français) :

Indien de bijzondere rekenplichtige zonder akkoord van het betrokken personeelslid een bepaalde som inhoudt op de berekende wedde, kan er een discrepantie ontstaan tussen het bedrag vermeld op de loonfiche (het werkelijk berekende recht door het SSGPI) en de door de bijzondere rekenplichtige werkelijk uitbetaalde sommen.

Si le comptable spécial retient sans accord du membre du personnel concerné une certaine somme sur le salaire calculé, il peut en découler une discordance entre le montant signalé sur la fiche de traitement (le droit effectivement calculé par le SSGPI) et les sommes effectivement payées par le comptable spécial.


Art. 15. Het bedrag van de minimum uurlonen vastgesteld in artikel 8, de ploegenpremies vastgesteld in artikel 9, alsook de werkelijk uitbetaalde lonen, worden gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, maandelijks vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het gezondheidsindexcijfer, gere ...[+++]

Art. 15. Le montant des salaires horaires minimums fixés à l'article 8, les primes d'équipes fixées à l'article 9, ainsi que les salaires effectivement payés, sont rattachés à l'indice santé fixé mensuellement par le Service Public Fédéral de l'Economie et publié au Moniteur belge, conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 30 septembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, concernant la liaison des salaires à l'indice santé, enregistrée sous le numéro 72208 et modifiée par la convention collective de travail du 21 février 2006, enregistrée sous le numéro 80260.


Art. 14. Het bedrag van de minimum uurlonen vastgesteld in artikel 7, de ploegenpremies vastgesteld in artikel 8, alsook de werkelijk uitbetaalde lonen, worden gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, maandelijks vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 september 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het gezondheidsindexcijfer, gere ...[+++]

Art. 14. Le montant des salaires horaires minimums fixés à l'article 7, les primes d'équipes fixées à l'article 8, ainsi que les salaires effectivement payés, sont rattachés à l'indice santé fixé mensuellement par le Service Public Fédéral de l'Economie et publié au Moniteur belge, conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 30 septembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, concernant la liaison des salaires à l'indice santé, enregistrée sous le numéro 72208 et modifiée par la convention collective de travail du 21 février 2006 enregistrée sous le numéro 80260.


Art. 2. De voorziene lonen evenals de werkelijk uitbetaalde lonen worden gekoppeld aan het afgevlakte gezondheidsindexcijfer, maandelijks vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 2. Les salaires prévus, ainsi que les salaires effectivement payés sont liés à l'indice santé lissé établi mensuellement par le Service public fédéral Economie et publié au Moniteur belge.


Art. 10. § 1. De minimum uur- en maandlonen die bepaald zijn in artikelen 2 en 6 en de werkelijk uitbetaalde lonen, worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen dat maandelijks wordt vastgesteld door het Federale Openbare Dienst Economie, KMO, Middenstand en Energie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 10. § 1. Les salaires horaires et mensuels minimums fixés aux articles 2 et 6 et les salaires effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation, établi mensuellement par le Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur belge.


3° het saldo van 20% van de bijzondere subsidie wordt uitbetaald op het einde van elk subsidiejaar nadat het agentschap heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie is toegekend, nageleefd zijn en dat de subsidie aangewend is voor de doeleinden waarvoor ze is verleend en na het indienen van het verantwoordingsdossier, vermeld in artikel 13, welke aanvaard werd door het agentschap.

3° le solde de 20% de la subvention spéciale est payée à la fin de chaque année de subvention après que l'agence ait constaté que les conditions d'octroi de la subvention ont été respectées et que la subvention a été utilisée aux fins pour lesquelles elle a été octroyée et suivant l'introduction du dossier justificatif, visé à l'article 13, qui a été accepté par l'agence.


Bij gebrek aan bijzondere rekenplichtige op 1 januari 2002 zal de betrokken politiezone gewoonweg niet meer in staat zijn om de nodige uitgaven te doen, wat onder meer impliceert dat de lonen van het personeel niet zullen kunnen worden uitbetaald.

À défaut de comptable spécial le 1 janvier 2002, la zone de police concernée ne sera simplement plus en mesure d'effectuer les dépenses nécessaires, ce qui implique notamment que les traitements du personnel ne pourront être payés.


Bij gebrek aan bijzondere rekenplichtige op 1 januari 2002 zal de zone gewoonweg niet meer in staat zijn om zijn uitgave te doen, wat onder meer impliceert dat de lonen van het personeel niet zullen kunnen worden uitbetaald.

À défaut de comptable spécial au 1 janvier 2002, la zone ne sera tout simplement plus en mesure d'effectuer de dépense, notamment de payer les rémunérations du personnel.


Indien er in onderling overleg werd beslist om de ontstane negatieve bedragen aan te zuiveren door een inhouding (ten belope van de bedragen die overeengekomen zijn bij de opmaak van het aflossingsplan) uit te voeren op toekomstige betalingen (via het SSGPI) dient de bijzondere rekenplichtige deze inhoudingen door te storten aan de gemeente.

S’il a été décidé de commun accord d’apurer les montants négatifs en procédant à une retenue (à concurrence des montants convenus lors de l’élaboration d’un plan d’apurement) sur les paiements futurs (via le SSGPI), le comptable spécial doit verser ces montants retenus à la commune.


Met toepassing van artikel 30, tweede lid van de wet moet de bijzondere rekenplichtige op voorstel van het politiecollege worden aangewezen door de politieraad onder de gemeenteontvangers en de ontvangers van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een van de gemeenten die deel uitmaken van de politiezone.

Cette application stricte de l'article 30, alinéa 2, de la loi, emporte que le Collège de police doit proposer au Conseil de police, un des receveurs communaux ou receveurs du CPAS d'une des communes de la zone, et que le Conseil de police doit désigner le receveur proposé en qualité de comptable spécial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de bijzondere rekenplichtige werkelijk uitbetaalde' ->

Date index: 2022-12-23
w