Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de bevoegde kamercommissie aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Op 11 december 2002 besliste de Parlementaire Overlegcommissie dat de artikelen 29, 30 en 31 van de door de bevoegde Kamercommissie aangenomen tekst (stuk Kamer, nr. 50-1937/10) moeten worden behandeld overeenkomstig de procedure bepaald in artikel 77 van de Grondwet.

Le 11 décembre 2002, la Commission parlementaire de concertation a décidé que les articles 29, 30 et 31 du texte adopté par la commission compétente de la Chambre (do c. Chambre, nº 50-1937/10) doivent êtres examinés conformément à la procédure prévue à l'article 77 de la Constitution.


Het eerste luik van de justitiehervorming die CDV-minister Koen Geens wil doorvoeren, heeft maandag groen licht gekregen in de bevoegde Kamercommissie.

La première partie de la réforme de la Justice - baptisée lois "pot-pourri" par le ministre Koen Geens - a été adoptée en deuxième lecture lundi en commission de la Chambre, majorité contre opposition.


De minister verwijst in dit verband naar het wetsvoorstel houdende afschaffing van de korting van 3 % die de Staat inhoudt op de inkomsten uit de aanvullende belastingen op de personenbelasting dat door de Senaat is aangenomen (stuk Senaat, nr. 2-24, 1999-2000) en dat momenteel hangend is in de bevoegde Kamercommissie.

Le ministre renvoie, à cet égard, à la proposition de loi visant à supprimer le prélèvement par l'État de 3 % sur les taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques (do c. Sénat, nº 2-24, 1999-2000), dont la commission compétente de la Chambre est saisie actuellement.


De tekst die door de bevoegde Kamercommissie na amendering is aangenomen voorziet in een geleidelijke vermindering van de korting, namelijk 2 % vanaf 1 januari 2002 en 1 % vanaf 1 januari 2003.

Le texte que la commission compétente de la Chambre a adopté après amendement prévoit une réduction progressive du prélèvement, qui passe à 2 % à partir du 1 janvier 2002, et à 1 % à partir du 1 janvier 2003.


Amendement nr. 58, dat aangenomen is door de bevoegde Kamercommissie, is eigenlijk niet op correcte wijze geïntegreerd in de tekst die in de plenaire vergadering ter stemming is voorgelegd. Daarom moet de fout alsnog verbeterd worden.

L'amendement nº 58 adopté par la commission compétente de la Chambre n'a en réalité pas été correctement intégré au texte soumis au vote à l'assemblée plenière, d'où l'erreur qu'il est nécessaire de corriger.


De bevoegde Kamercommissie heeft de voorgestelde overgangsbepaling, mits enkele tekstcorrecties, dan ook aangenomen met 12 tegen 5 stemmen (zie het verslag van de heer Landuyt en mevrouw Déom, stuk Kamer, nr. 53-2064/3, blz. 33).

La commission compétente de la Chambre a, en conséquence, adopté la disposition transitoire proposée, moyennant quelques corrections rédactionnelles, par 12 voix contre 5 (voir le rapport de M. Landuyt et Mme Déom, doc. Chambre, nº 53-2064/3, p. 33).


De door het panel aan de raad van toezichthouders voorgestelde besluiten moeten met gewone meerderheid van de stemgerechtigde leden van de raad van toezichthouders worden aangenomen, welke moet bestaan uit een gewone meerderheid van zijn leden van bevoegde autoriteiten uit lidstaten die aan het GTM deelnemen ("deelnemende lidstaten") en een gewone meerderheid van zijn leden van bevoegde autoritei ...[+++]

Les décisions soumises par ce groupe d'experts au conseil des autorités de surveillance devraient être adoptées à la majorité simple des membres du conseil des autorités de surveillance jouissant du droit de vote, qui devrait inclure la majorité simple de ses membres issus d'autorités compétentes d'États membres participant au MSU (ci-après dénommés "États participants") et la majorité simple de ses membres issus d'autorités compétentes d'États membres qui ne sont pas des États membres participants (ci-après dénommés "États membres non participants").


Besluiten betreffende maatregelen in noodsituaties moeten met gewone meerderheid van de raad van toezichthouders worden aangenomen, welke moet bestaan uit een gewone meerderheid van zijn leden van bevoegde autoriteiten uit deelnemende lidstaten en een gewone meerderheid van zijn leden van bevoegde autoriteiten uit niet-deelnemende lidstaten.

Les décisions concernant les mesures prises dans les situations d'urgence devraient être adoptées à la majorité simple des membres du conseil des autorités de surveillance, qui devrait inclure la majorité simple de ses membres issus d'autorités compétentes d'États membres participants et la majorité simple de ses membres issus d'autorités compétentes d'États membres non participants.


1. De lidstaten zien erop toe dat alle visserijproducten worden gewogen op door de bevoegde autoriteiten goedgekeurde systemen, tenzij een lidstaat een door de Commissie goedgekeurd steekproevenplan heeft aangenomen dat is gebaseerd op de risicogebaseerde methode die de Commissie overeenkomstig de procedure in artikel 119 heeft aangenomen.

1. Un État membre veille à ce que tous les produits de la pêche soient pesés sur des systèmes agréés par les autorités compétentes, à moins qu’il ait adopté un plan de sondage approuvé par la Commission et fondé sur la méthodologie basée sur le risque arrêtée par la Commission conformément à la procédure visée à l’article 119.


3. Niettegenstaande de bepalingen in door de Europese Unie aangenomen rechtsinstrumenten betreffende justitiële samenwerking, kan een bevoegde autoriteit herhaalde weigeringen of moeilijkheden in verband met de uitvoering van verzoeken en besluiten inzake justitiële samenwerking, waaronder instrumenten waarmee uitvoering wordt gegeven aan het beginsel van wederzijdse erkenning, aan Eurojust melden en het college verzoeken ter zake een schriftelijk, niet-bindend advies uit te brengen, voor zover de zaak niet in onderlinge overeenstemmi ...[+++]

3. Sans préjudice des dispositions figurant dans des instruments adoptés par l’Union européenne en matière de coopération judiciaire, l’autorité compétente peut signaler à Eurojust les difficultés ou refus récurrents concernant l’exécution de demandes de coopération judiciaire et de décisions dans ce domaine, relatives notamment à des instruments donnant effet au principe de reconnaissance mutuelle, et demander au collège de rendre par écrit un avis non contraignant sur la question, pour autant que celle-ci ne puisse être résolue par accord mutuel entre les autorités nationales compétentes ou grâce à l’intervention des membres nationaux ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de bevoegde kamercommissie aangenomen' ->

Date index: 2023-10-29
w