Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de betrokken belastingplichtige moeten » (Néerlandais → Français) :

V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer(1), in het kader van een tijdskrediet zonder motief of een tijdskrediet eindeloopbaan volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zal door het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maa ...[+++]

V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus(1), dans le cadre d'un crédit-temps sans motif ou d'un crédit-temps fin de carrière selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 103, un complément sera payé par le "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples", dans les conditions suivantes : a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) Le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; c) Les t ...[+++]


V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer, zal door het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) de toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maanden vóór de aanvraag; b) de toeslag bedraagt 148,74 EUR per maand; c) de betrokken werknemers moeten ...[+++]edurende hun loopbaan in de onderneming minstens vijf jaar anciënniteit hebben in een arbeidsregime van 27 uur per week of meer (waaronder de volledige periode van de twaalf maanden voorafgaand aan het begin van het tijdskrediet); d) de betrokken werknemer moet zich ertoe verbinden zijn beroepsloopbaan verder te zetten tot aan het pensioen in een stelsel van halftijds tijdskrediet (tijdskrediet zonder motief en/of tijdskrediet eindeloopbaan 55+); e) de betrokken werknemer moet zich ertoe verbinden zijn pensioen ten laatste te nemen op de wettelijke minimumleeftijd; f) de betrokken werknemer moet een variabel uurrooster aanvaarden; g) de deeltijdse werknemers, die in het kader van het stelsel van het tijdskrediet hun prestaties verminderen tot een halftijdse betrekking, hebben recht op de toeslag van 148,74 EUR naar verhouding van hun prestaties volgens het volgende systeem : 148,74 EUR x [(aantal uren per week voorzien in de arbeidsovereenkomst - 17,5)/17,5].

V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus, un complément sera payé par le "Fonds social des grands magasins", dans les conditions suivantes : a) le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; c) les travailleurs concernés doivent pendant leur carrière au sein de l'entreprise avoir au moins cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise dans un régime de travail de 27 heures par semaine ou plus (en ce compris la période complète des douze mois précédant le début du crédit-temps); d) le travailleur ...[+++]


De verklaring van drempeloverschrijding voor intracommunautaire verwervingen moet eveneens aldaar vooraf worden ingediend door de betrokken belastingplichtige (onder de vrijstellingsregeling, landbouwregeling of vrijgestelde belastingplichtige) of door de niet-belastingplichtige rechtspersoon.

La déclaration de dépassement de seuil pour les acquisitions intracommunautaires doit également y être déposée préalablement par l'assujetti concerné (assujetti soumis au régime de la franchise, assujetti soumis au régime spécial agricole ou assujetti exempté) ou par la personne morale non assujettie.


Nationale actoren, zoals sociale partners, dienen hun rol te blijven spelen overeenkomstig de vaste praktijk in elke lidstaat, maar zij zouden de adviezen van de betrokken autoriteiten moeten gebruiken bij loononderhandelingen.

Les acteurs nationaux, tels que les partenaires sociaux, devraient continuer à jouer leur rôle conformément aux pratiques établies dans chaque État membre, mais ils devraient tenir compte de l’avis des autorités de la compétitivité lors des négociations sur les salaires.


RH 241/424.903 van 5 maart 1992 (ABOS-circulaire) werkt deze bijzondere kostenforfait verder uit door onder meer enkele formaliteiten te voorzien, die door de belastingplichtige moeten worden voldaan om recht te hebben op de bijkomende kostenforfait.

RH 241/424.903 du 5 mars 1992 (circulaire AGCD) détaille les conditions pour obtenir cette indemnité forfaitaire et la soumet notamment à quelques formalités que le contribuable doit accomplir pour bénéficier de ce forfait additionnel.


Indien de transacties echter, die via deze buitenlandse rekeningen worden uitgevoerd, een beroepsactiviteit betreffen, zal het bestaan van deze rekeningen altijd moeten worden vermeld in de aangifte personenbelasting van de betrokken belastingplichtige, zelfs indien deze transacties van vluchtige aard zijn.

Toutefois lorsque les transactions, même éphémères, effectuées via ces comptes étrangers concernent une activité professionnelle, l'existence de ces comptes devra toujours être mentionnée dans la déclaration à l'impôt des personnes physiques du contribuable concerné.


De betrokken landen moeten al in de beginfase van de toetredingsonderhandelingen zaken aanpakken als de hervorming van hun justitiële stelsel en de bestrijding van georganiseerde misdaad en corruptie. Zij moeten aantonen dat zij in staat zijn concrete en duurzame resultaten te behalen.

Les pays concernés doivent régler des questions telles que la réforme judiciaire et la lutte contre la criminalité organisée et la corruption au début des négociations d’adhésion, pour démontrer un bilan solide comprenant des résultats durables.


Toezicht houden op de naleving van het subsidiariteitsbeginsel kan niet worden losgezien van de rest, vindt Mercedes Bresso". Alle betrokken actoren moeten daaraan meewerken en hechte verbanden aangaan, om te beginnen op het nationale, regionale en lokale bestuursniveau.

La Présidente du Comité des Régions a rappelé que le contrôle du principe de subsidiarité n'est pas une tâche qui peut être mise en œuvre isolément : "il faut que tous les acteurs concernés s'investissent et nouent des relations étroites, à commencer par les niveaux national, local et régional.


Tenuitvoerlegging van de ontwikkelingsagenda van Doha: Willen wij de « Doha Development Round » tot een succes maken, dan moet er niet alleen constructief onderhandeld worden over de verlaging van de tolmuren en de opheffingen van andere belemmeringen voor het goederen- en dienstenverkeer, m.i.v. de landbouw, maar dan moeten ook de ontwikkelingslanden meer bij de zich over de gehele wereld voltrekkende groei worden betrokken en moeten er collec ...[+++]

Réaliser l'agenda de Doha pour le développement : réussir le « Doha Development Round » suppose non seulement de négocier constructivement la réduction des barrières tarifaires et autres aux échanges de biens et services, y inclus dans l'agriculture, mais aussi de mieux intégrer le pays en développement dans la croissance mondiale et d'élaborer des règles collectives dans des domaines liés au commerce : la protection des consommateurs, l'environnement, la santé publique, l'investissement, la concurrence, et promouvoir les normes minimales de travail.


- zij benadrukken dat al diegenen die met jongeren werken hierbij moeten worden betrokken en moeten worden getraind opdat zij zich meer bewust worden van, en meer begrip krijgen voor deze problematiek en beter in staat zijn democratische waarden te hanteren in hun werk met jongeren;

- soulignent qu'il est nécessaire d'impliquer et de former les personnes qui travaillent avec les jeunes afin de renforcer leur prise de conscience et leur compréhension des problèmes liés à l'intolérance et de faire en sorte qu'ils soient plus à même d'appliquer les valeurs démocratiques dans le cadre de leur travail avec les jeunes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de betrokken belastingplichtige moeten' ->

Date index: 2022-04-13
w