Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de assemblée nationale werd aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het projet de loi de financement de la sécurité sociale (PLFSS) pour 2013, dat op 30 oktober 2012 in eerste lezing door de Assemblée nationale werd aangenomen, en op 15 november in eerste lezing door de Senaat werd verworpen;

Vu le projet de loi de financement de la sécurité sociale (PLFSS) pour 2013, adopté en 1 lecture par l'Assemblée nationale le 30 octobre 2012 et rejeté en 1 lecture par le Sénat ce 15 novembre;


Gelet op het projet de loi de financement de la sécurité sociale (PLFSS) pour 2013, dat op 30 oktober 2012 in eerste lezing door de Assemblée nationale werd aangenomen, maar op 15 november in tweede lezing door de Senaat werd verworpen;

Vu le projet de loi de financement de la sécurité sociale (PLFSS) pour 2013, adopté en première lecture par l'Assemblée nationale le 30 octobre 2012 et rejeté en première lecture par le Sénat ce 15 novembre;


Gelet op het projet de loi de financement de la sécurité sociale (PLFSS) pour 2013, dat op 30 oktober 2012 in eerste lezing door de Assemblée nationale werd aangenomen, maar op 15 november in eerste lezing door de Senaat werd verworpen;

Vu le projet de loi de financement de la sécurité sociale (PLFSS) pour 2013, adopté en 1ère lecture par l'Assemblée nationale le 30 octobre 2012 et rejeté en 1 lecture par le Sénat ce 15 novembre;


In twee gevallen werd de situatie verduidelijkt, in één geval werd nationale wetgeving aangenomen die in overeenstemming is met het EU‑recht en in een ander geval werden wijzigingen aangekondigd.

Dans deux cas, la situation a été clarifiée; dans un cas, une législation nationale conforme au droit de l’Union a été adoptée; et, dans un autre cas, des modifications à la législation ont été annoncées.


Zie de inleidende uiteenzetting bij het wetsontwerp namens van mevrouw Edith Cresson op 25 maart 1992 in de Assemblée nationale werd ingediend door de heer Michel Sapin, (« Document de l'Assemblée nationale », nr. 2599).

Voyez notamment l'exposé des motifs du projet de loi présenté à l'Assemblée nationale au nom de Mme Édith Cresson par M. Michel Sapin, le 25 mars 1992 (Document de l'Assemblée nationale, nº 2599).


Zie de inleidende uiteenzetting bij het wetsontwerp namens van mevrouw Edith Cresson op 25 maart 1992 in de Assemblée nationale werd ingediend door de heer Michel Sapin, (Document de l'Assemblée nationale, nr. 2599).

Voyez notamment l'exposé des motifs du projet de loi présenté à l'Assemblée nationale au nom de Mme Édith Cresson par M. Michel Sapin, le 25 mars 1992 (Document de l'Assemblée nationale, nº 2599).


De Federale bijdrage aan het Nationale klimaatadaptatieplan past in het kader van de strategische federale langetermijnvisie inzake duurzame ontwikkeling die werd goedgekeurd in mei 2013, en meer bepaald doelstelling 32: « België zal aangepast zijn aan de directe en indirecte gevolgen van de klimaatverandering » en ligt in de lijn van de uitvoering van de Nationale Adaptatiestrategie die in december 2010 werd aangenomen door de Nationale Klimaa ...[+++]

La contribution fédérale au Plan national d'adaptation aux changements climatiques s'intègre dans la vision stratégique fédérale à long terme de développement durable adoptée en mai 2013, et plus particulièrement à l'objectif 32: « La Belgique sera adaptée à l'impact direct et indirect des conséquences des changements climatiques » et s'inscrit dans le cadre de la mise en oeuvre de la Stratégie nationale Adaptation adoptée en décembre 2010 par la Commission Nationale Climat.


(98) Artikel 89 (A) van het reglement voor de proces- en bewijsvoering dat op 11 februari 1994 werd aangenomen door het Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië, artikel 89 (A) van het reglement voor de proces- en bewijsvoering dat op 29 juni 1995 werd aangenomen door het Internationaal Tribunaal voor Rwanda en artikel 105 (A) van het reglement voor de proces- en bewijsvoering dat op 8 juni 2012 werd aangenomen door het ...[+++]

(98) Article 89 (A) du Règlement de procédure et de preuve adopté le 11 février 1994 par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, article 89 (A) du Règlement de procédure et de preuve adopté le 29 juin 1995 par le Tribunal international pour le Rwanda et article 105 (A) du Règlement de procédure et de preuve adopté le 8 juin 2012 par le Mécanisme international.


In een „Haalbaarheidsstudie inzake interoperabele registers van machinistenvergunningen en aanvullende bevoegdheidsbewijzen” van de Europese onderzoekruimte, die op 2 april 2013 is goedgekeurd, werd aangenomen dat het IMI een geschikt instrument is om een uitwisseling van informatie tussen nationale vergunningenregisters te verwezenlijken en aanbevolen een proefproject op te zetten.

Une «étude de faisabilité de l’interopérabilité des registres de licences et d’attestations complémentaires des conducteurs de trains» effectuée par l’AFE et adoptée le 2 avril 2013 a conclu que l’IMI constituait un outil approprié pour procéder à l’échange d’informations entre registres nationaux de licences et a recommandé l’organisation d’un projet pilote.


[20] Artikel 1 van de 21e wet tot wijziging van de wet inzake federale verkiezingen van 27 april 2013, staatsblad I, blz. 962. Deze wet werd aangenomen na een uitspraak van het Duitse grondwettelijke hof. Dat had bij de beoordeling van voordien geldend nationaal recht geoordeeld dat een vroeger verblijf van drie maanden in Duitsland, ongeacht wanneer dit plaatsvond, als enige criterium voor niet-ingezeten burgers om hun stemrecht te behouden, op zich niet geschikt is om aan te tonen dat de betrokkene vertrouwd is met en beïnvloed wordt door de nationale politi ...[+++]

[20] Article 1er de la 21e loi portant modification de la loi électorale fédérale du 27 avril 2013 (Journal officiel fédéral I, p. 962). Cette loi a été adoptée à la suite d’un arrêt de la Cour constitutionnelle allemande qui, après examen de la législation nationale applicable, avait estimé que le seul critère d’un précédent séjour de trois mois en Allemagne, sans autre précision temporelle, comme condition du maintien du droit de vote pour les ressortissants non-résidents n’était pas propre, en soi, à démontrer que les intéressés ét ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de assemblée nationale werd aangenomen' ->

Date index: 2023-06-09
w