Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de algemene raad toegekende vrijstelling " (Nederlands → Frans) :

De door de Algemene Raad toegekende vrijstelling kan slechts volledig zijn indien de schuldenaar :

L’exonération accordée par le Conseil général ne peut être totale que si le débiteur :


Art. 4. In artikel 9 van het ministerieel besluit van 13 februari 2014 tot benoeming van de leden van Algemene raad voor het onderwijs voor sociale promotie en van zijn vast secretariaat, worden de woorden "de heer François-Gérard STOLZ" vervangen door de woorden "de heer Etienne GILLIARD".

Art. 4. A l'article 9 de l'arrêté ministériel du 13 février 2014 portant désignation des membres du Conseil général de l'enseignement de promotion sociale et de son secrétariat permanent, les termes « M. François-Gérard STOLZ » sont remplacés par les termes « M. Etienne GILLIARD ».


Art. 3. In artikel 7 van het ministerieel besluit van 13 februari 2014 tot benoeming van de leden van Algemene raad voor het onderwijs voor sociale promotie en van zijn vast secretariaat, worden de woorden "de heer Raymond DELOR" vervangen door de woorden "de heer Philippe BERGER".

Art. 3. A l'article 7 de l'arrêté ministériel du 13 février 2014 portant désignation des membres du Conseil général de l'enseignement de promotion sociale et de son secrétariat permanent, les termes « M. Raymond DELOR » sont remplacés par les termes « M. Philippe BERGER ».


De overeenkomsten en akkoorden kunnen geheel of gedeeltelijk worden opgezegd door een partij of door een individuele zorgverlener tijdens de looptijd van een overeenkomst of een akkoord indien door de Koning of door de Algemene Raad maatregelen worden genomen in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging die leiden tot een beperking van de honoraria of de bedragen vastgesteld overeenkomstig de artikelen 44, §§ 1 en 2, 46, §§ 1 en 2, 48, §§ 1 en 2 en 50 § 6, met uitzondering van de ...[+++]

Les conventions et les accords peuvent être dénoncés entièrement ou partiellement par une partie ou par un dispensateur de soins individuel pendant la durée d'une convention ou d'un accord si le Roi ou le Conseil général prennent des mesures dans l'assurance obligatoire soins de santé qui mènent à une limitation des honoraires ou des montants, fixés conformément aux articles 44, §§ 1 et 2, 46, §§ 1 et 2, 48, §§ 1 et 2 et 50, § 6, à l'exception des mesures prises en application des articles 18, 51 et 68.


Art. 53. In artikel 5, tweede lid, 5°, van het decreet van 22 februari 2008 houdende verschillende maatregelen betreffende de organisatie en de werking van het Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, worden de woorden "de Hoge Raad" vervangen door de woorden "de Algemene Raad".

Art. 53. A l'article 5, alinéa 2, 5°, du décret du 22 février 2008 portant diverses mesures relatives à l'organisation et au fonctionnement de l'Agence pour l'évaluation de la qualité de l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté française, les termes « le Conseil supérieur » sont remplacés par les termes « le Conseil général ».


Art. 25. In artikel 58 van hetzelfde decreet worden de woorden "Hoge Raad" telkens vervangen door de woorden "Algemene Raad" en de woorden "die de organisatie inhouden van eenheden voor aanpassings- of remediëringseenheden" door de woorden "die de organisatie inhouden van onderwijseenheden voor aanpassing of remediëring".

Art. 25. A l'article 58 du même décret, les termes « Conseil supérieur » sont à chaque fois remplacés par les termes « Conseil général » et les termes « unités de formation » sont remplacés par les termes « unités d'enseignement.


Deze sanctie wordt nochtans niet toegepast in de twee volgende gevallen: ofwel wanneer een vrijstelling aan de Algemene Raad wordt gevraagd op basis van het twaalfde lid, en dit tot op het ogenblik dat er uitspraak wordt gedaan over de aanvraag tot vrijstelling; ofwel wanneer een dergelijke vrijstelling door de Algemene Raad ...[+++]rdt verleend.

Il n’est cependant pas fait application de la présente sanction dans les deux cas suivants: soit, lorsqu’une exonération a été demandée au Conseil général sur base de l’alinéa 12, jusqu’au moment où il est statué sur la demande; soit lorsqu’une telle exonération a été octroyée par le Conseil général».


Deze sanctie wordt nochtans niet toegepast in de twee volgende gevallen : ofwel wanneer een vrijstelling aan de Algemene Raad wordt gevraagd op basis van het tiende lid, en dit tot op het ogenblik dat er uitspraak wordt gedaan over de aanvraag tot vrijstelling; ofwel wanneer een dergelijke vrijstelling door de Algemene Raad ...[+++]rdt verleend».

Il n’est cependant pas fait application de la présente sanction dans les deux cas suivants : soit, lorsqu’une exonération a été demandée au Conseil général sur base de l’alinéa 10, jusqu’au moment où il est statué sur la demande; soit lorsqu’une telle exonération a été octroyée par le Conseil général».


Naast de algemene taken die door deze twee wetten aan de Raad toegekend werden, komen hem meer gespecialiseerde raadgevende taken toe conform de sociale wetten die, voor het geheel van de uitvoeringsmaatregelen van deze wetten of voor sommige ervan, het voorafgaande advies van de Raad vereisen.

À côté des missions générales données au Conseil par ces deux lois, des tâches consultatives plus spécialisées lui incombent en vertu des lois sociales qui imposent, pour l'ensemble des mesures d'exécution de ces lois ou pour certaines d'entre elles, l'avis préalable du Conseil.


De heer Brotchi legt ook de nadruk op artikel 47 dat bepaalt dat de diensten 1733 gefinancierd kunnen worden met de begroting van de gezondheidszorg en dus erin voorziet dat er jaarlijks één enveloppe zal worden vastgesteld door de Algemene Raad en wordt toegekend aan de FOD Binnenlandse Zaken om alle of een deel van de personeelskosten voor die dienstverlening aan de bevolking te dekken.

M. Brotchi souligne également l'article 47 qui vise à permettre que les services 1733 soient financés à charge du budget des soins de santé et prévoit donc qu'une enveloppe sera définie annuellement par le Conseil général et allouée au SPF Intérieur pour couvrir tout ou partie du coût du personnel occupé pour ce service à la population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de algemene raad toegekende vrijstelling' ->

Date index: 2021-12-25
w