Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de aandeelhouders van westlb gemaakte afspraak " (Nederlands → Frans) :

Dit kan gedeeltelijk worden verklaard door de geldende afspraak die werd gemaakt binnen het samenwerkingsakkoord binnen de Vlaamse Gemeenschap : de politie moet aan de slachtoffers vragen of zij wensen te worden gecontacteerd door een dienst slachtofferzorg.

Cela peut s'expliquer en partie par l'arrangement qui a été pris au niveau de la Communauté flamande dans le cadre de l'accord de coopération, selon lequel la police doit demander aux victimes si elles souhaitent qu'un service d'aide aux victimes prenne contact avec elles.


Dit kan gedeeltelijk worden verklaard door de geldende afspraak die werd gemaakt binnen het samenwerkingsakkoord binnen de Vlaamse Gemeenschap : de politie moet aan de slachtoffers vragen of zij wensen te worden gecontacteerd door een dienst slachtofferzorg.

Cela peut s'expliquer en partie par l'arrangement qui a été pris au niveau de la Communauté flamande dans le cadre de l'accord de coopération, selon lequel la police doit demander aux victimes si elles souhaitent qu'un service d'aide aux victimes prenne contact avec elles.


Al is het zo dat ook de recente Belgische hervormingen enkele aanpassingen noodzakelijk hebben gemaakt, toch strekt het aanvullend Akkoord voornamelijk ertoe rekening te houden met de Finse belastinghervorming die met ingang van 1 januari 1990 toepassing vindt en die voorziet in de volledige verrekening van de Finse vennootschapsbelasting die op dividenden drukt, met de belasting die door de aandeelhouders die inwoner zijn van Finland is verschuldigd. De budgettaire « nuloperatie » van het nieuwe stelsel is gewaarborgd door de heffing ...[+++]

Si les récentes réformes intervenues en Belgique ont nécessité quelques adaptations, l'Accord additionnel vise surtout à tenir compte d'une réforme fiscale finlandaise applicable à partir du 1 janvier 1990 et qui prévoit l'imputation totale de l'impôt des sociétés finlandais frappant les dividendes sur l'impôt dû par les actionnaires résidents de la Finlande, la « gratuité » budgétaire du nouveau régime étant assurée par la perception d'un impôt compensatoire à charge de la société finlandaise distributrice chaque fois que celle-ci n'a pas acquitté sur les bénéfices distribués l'impôt des sociétés au taux normal.


Men heeft op dat ogenblik een nieuwe afspraak gemaakt door te zeggen : het IMF houdt zich bezig met de macro-economische stabiliteit, terwijl de Wereldbank zich bekommert over structurele en sociale ontwikkeling. Maar zoals de heer Wolfensohn, die tien jaar lang voorzitter van de Wereldbank is geweest, het zei : « It's like breathing in and breathing out ».

Mais comme l'a déclaré M. Wolfensohn, qui a été président de la Banque mondiale pendant dix ans: « It's like breathing in and breathing out ».


Art. 8. Met uitzondering van de kits opgenomen onder hoofdstuk II, § 2 van de lijst, mag de verzekeringstegemoetkoming worden uitbetaald zo de behandeling of de diagnosestelling door de behandelende geneesheer voorgeschreven werd, er met het oog op de behandeling of het onderzoek een afspraak gemaakt werd tussen de patiënt en de behandelende instelling, en zo het radiofarmaceutisch product besteld en effectief afgele ...[+++]

Art. 8. A l'exception des trousses reprises au chapitre II, § 2 de la liste, l'intervention de l'assurance peut être octroyée si le traitement ou l'examen diagnostique a été prescrit par le médecin traitant, si un rendez-vous entre le patient et l'établissement traitant a été pris en vue du traitement ou de l'examen, et si le produit radio-pharmaceutique a été commandé et effectivement livré.


(201) Wat betreft de relatie tussen het Wfa-kapitaal en de andere kapitaalinstrumenten stelt de BdB, dat de in de mantelovereenkomst door de aandeelhouders van WestLB gemaakte afspraak over de achterstelling nietig is omdat die afspraak ten nadele van derden is. Genoemde afspraak houdt in dat bij verliezen van WestLB pas op de bijzondere reserve van Wfa aanspraak kan worden gemaakt na het overige eigen vermogen van WestLB. Men kan zich echter bij de redenering van de Duitse regering en WestLB aansluiten dat die afspraak uitsluitend betrekking heeft op de relatie tussen de bijzondere reserve van Wfa en het overige door de aandeelhouders t ...[+++]

(201) En ce qui concerne la relation entre le capital de la Wfa et les autres instruments afférents aux capitaux propres, le Bundesverband deutscher Banken fait valoir que l'accord de subordination défini dans le contrat-cadre entre les actionnaires de la WestLB est entaché de nullité, puisqu'à la charge des tiers. Il est en effet convenu que les réserves spéciales de la Wfa - en cas de pertes de la WestLB - ne pourraient être utilisées qu'après le reste des capitaux propres de la WestLB. On peut cependant se ranger aux arguments du g ...[+++]


De vaststelling van de datum van inwerkingtreding, die resulteert in de terugwerkende kracht die aan die bepaling werd verleend, is het gevolg van de afspraak die door de gewesten werd gemaakt in artikel 5 van het voormelde samenwerkingakkoord van 25 april 2002 om die bepaling in de respectieve gewestelijke regelgevingen in werking te laten treden op 1 mei 2002.

La fixation de la date d'entrée en vigueur, qui a pour effet de rendre cette disposition rétroactive, résulte de l'article 5 de l'accord de coopération précité du 25 avril 2002 conclu entre les régions, qui implique l'entrée en vigueur au 1 mai 2002 dans les législations régionales respectives.


2. Voor de toepassing van dit punt, omvat controle door « een groep », de controle die uitgeoefend wordt door meer dan één natuurlijke persoon of rechtspersoon die een geschreven of ongeschreven overeenkomst, of vergelijkbare afspraak hebben gemaakt die ertoe kan leiden dat ze een gemeenschappelijke houding aannemen met betrekking tot de Emittent.

2. Aux fins du présent point, le contrôle par « un groupe » désigne le contrôle exercé par au moins deux personnes physiques ou morales qui ont conclu une convention écrite ou orale, ou un accord similaire, en vertu duquel elles peuvent être amenées à adopter un comportement similaire pour ce qui concerne l'Emetteur.


Afgezien van deze interne afspraak om de activa van Wfa veilig te stellen en het Wfa-kapitaal intern achter te stellen, wordt er naar buiten toe voor WestLB geen onderscheid gemaakt tussen de hoedanigheid van Wfa als instelling voor de bevordering van de woningbouw enerzijds, en de hoedanigheid van het eigen vermogen van Wfa als aansprakelijk eigen vermogen van WestLB anderzijds.

À l'exception de cette disposition interne destinée à garantir les actifs de la WfA, il n'existe aucune priorité en ce qui concerne l'une ou l'autre des deux fonctions des actifs de la WfA, c'est-à-dire leur affectation à la construction de logements, d'une part, et leur qualité de capital de garantie pour la WestLB dans les relations de cette dernière avec ses créanciers, d'autre part.


Tijdens de onderhandelingen hebben de privé-aandeelhouders de wens geuit om te garanderen dat het kapitaal liquide kan worden gemaakt, hetzij door aandelen af te staan wanneer de entiteit wordt opgestart, hetzij door aandelen af te staan binnen de groep van privé-aandeelhouders na de oprichting van de entiteit, hetzij door een eventuele beursnotering.

Durant les négociations, les partenaires privés ont exprimé leur désir d'assurer des possibilités de liquidité du capital, soit en cédant leurs participations au moment de la mise sur pied de l'entité, soit en cédant leurs titres à l'intérieur du groupe des actionnaires privés après la création de l'entité, soit par une inscription éventuelle en Bourse.


w