Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands beleid
Buitenlandse betrekkingen
Buitenlandse handel
Buitenlandse onderneming
Buitenlandse politiek
Buitenlandse zaken
Inbeslagneming van vaartuigen
Kleine vaartuigen navigeren
Navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren
Onderdelen van schepen reinigen
Onderdelen van schepen schoonmaken
Onderdelen van vaartuigen reinigen
Onderdelen van vaartuigen schoonmaken
Onderneming met buitenlands kapitaal
Organisatie van de buitenlandse handel
Schepen losmaken
Schepen ontmeren
Vaartuigen losmaken
Vaartuigen ontmeren
Vasthouding van vaartuigen

Vertaling van "door buitenlandse vaartuigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderdelen van schepen schoonmaken | onderdelen van vaartuigen schoonmaken | onderdelen van schepen reinigen | onderdelen van vaartuigen reinigen

nettoyer des parties de navires


inbeslagneming van vaartuigen | vasthouding van vaartuigen

rétention des navires | saisie des navires


kleine vaartuigen navigeren | navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren

assurer la navigation de petits navires


Code voor de veiligheid van dynamisch ondersteunde vaartuigen (luchtkussen- vaartuigen en draagvleugelboten)

recueil de règles de sécurité applicables aux engins à portance dynamique | recueil DSC


schepen losmaken | schepen ontmeren | vaartuigen losmaken | vaartuigen ontmeren

désamarrer des navires


buitenlandse handel [ organisatie van de buitenlandse handel ]

commerce extérieur [ organisation du commerce extérieur ]


buitenlands beleid [ buitenlandse betrekkingen | buitenlandse politiek | buitenlandse zaken ]

politique extérieure [ affaires étrangères | politique étrangère | relation extérieure ]


EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers


buitenlandse onderneming [ onderneming met buitenlands kapitaal ]

entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het betreft het toezicht op wetenschappelijk onderzoek door buitenlandse vaartuigen in de territoriale zee en de EEZ.

Il concerne le contrôle de la recherche scientifique menée par des navires étrangers dans la mer territoriale et la ZEE.


Elke partij verleent aan schepen die geëxploiteerd worden door onderdanen of vennootschappen van de andere partij met name geen minder gunstige behandeling dan die welke zij aan haar eigen schepen verleent, ten aanzien van de toegang tot de voor buitenlandse vaartuigen toegankelijke havens, het gebruik van de infrastructuur en van de maritieme hulpdiensten van die havens evenals de daarmee verband houdende vergoedingen en kosten, de douanefaciliteiten en de toewijzing van aanlegplaatsen en installaties voor het laden en lossen.

Chaque partie accorde, entre autres, aux navires exploités par des ressortissants ou des sociétés de l'autre partie, un traitement non moins favorable que celui accordé à ses propres navires en ce qui concerne l'accès aux ports ouverts au trafic international, l'utilisation des infrastructures et des services maritimes auxiliaires des ports, ainsi qu'en ce qui concerne les droits et taxes, les facilités douanières, ia désignation de postes de mouillage et les installations de chargement et de déchargement.


Elke Partij verleent aan schepen die geëxploiteerd worden door onderdanen of vennootschappen van de andere Partij met name geen minder gunstige behandeling dan die welke zij aan haar eigen schepen verleent, ten aanzien van de toegang tot de voor buitenlandse vaartuigen toegankelijke havens, het gebruik van de infrastructuur en van de maritieme hulpdiensten van die havens evenals de daarmee verband houdende vergoedingen en kosten, de douanefaciliteiten en de toewijzing van aanlegplaatsen en installaties voor het laden en lossen.

Chaque partie accorde, entre autres, aux navires exploités par des ressortissants ou des sociétés de l'autre partie, un traitement non moins favorable que celui accordé à ses propres navires en ce qui concerne l'accès aux ports ouverts au trafic international, l'utilisation des infrastructures et des services maritimes auxiliaires des ports, ainsi qu'en ce qui concerne les droits et taxes, les facilités douanières, la désignation de postes de mouillage et les installations de chargement et de déchargement.


Het betreft het toezicht op wetenschappelijk onderzoek door buitenlandse vaartuigen in de territoriale zee en de EEZ.

Il concerne le contrôle de la recherche scientifique menée par des navires étrangers dans la mer territoriale et la ZEE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. pleit voor een maximum aan samenhang en synergie tussen uitwerking, uitvoering, toezicht en evaluatie van het communautair ontwikkelingsbeleid en de soortgelijke procedures voor de sectorale beleidsvelden die de grootste impact hebben op de ontwikkeling, zoals handel, landbouw en visserij, rekening houdend met het feit dat de grootste waarde aan vangsten wereldwijd wordt gerealiseerd in de wateren van ontwikkelingslanden, dat de meeste vangsten in de wateren van de ACS-landen worden gedaan door buitenlandse vaartuigen en dat de visserij meer dan een kwart van de proteïnen levert die de inwoners van de ontwikkelingslanden consumeren;

4. préconise de garantir la pleine cohérence et d'établir des synergies entre l'élaboration, l'application, le contrôle et l'évaluation de la politique européenne de coopération au développement et les procédures équivalentes pour les politiques sectorielles, notamment celles qui influent le plus sur le développement, comme les politiques commerciale, agricole et de la pêche, compte tenu du fait que, en termes de valeur, la majeure partie des captures mondiales sont effectuées dans les eaux des pays en développement, que la plupart de ...[+++]


64. wijst nogmaals op het basiscriterium voor overschotten, zoals dit is vastgelegd in het Zeerechtverdrag, bij toegang tot visbestanden in de wateren van derde landen; benadrukt dat het van belang is dat het overschot op correcte en wetenschappelijke wijze wordt vastgesteld; benadrukt dat het GVB moet zorgen voor transparantie en voor de uitwisseling van alle relevante informatie tussen de EU en derde partnerlanden over de totale visserijactiviteiten met betrekking tot de bestanden waarop wordt gevist door nationale en, waar van toepassing, buitenlandse vaartuigen;

64. réaffirme qu'il convient de respecter la condition fondamentale du surplus, telle qu'énoncée dans la CNUDM, pour accéder aux stocks halieutiques dans les eaux des pays tiers; souligne l'importance de déterminer ce surplus de manière correcte et scientifique; insiste sur le fait que la PCP doit faire preuve de transparence et garantir l'échange de l'ensemble des informations pertinentes entre l'Union et les pays tiers partenaires en ce qui concerne l'effort total de pêche relatif aux stocks concernés par les navires nationaux et, le cas échéant, internationaux;


63. wijst nogmaals op het basiscriterium voor overschotten, zoals dit is vastgelegd in het Zeerechtverdrag, bij toegang tot visbestanden in de wateren van derde landen; benadrukt dat het van belang is dat het overschot op correcte en wetenschappelijke wijze wordt vastgesteld; benadrukt dat het GVB moet zorgen voor transparantie en voor de uitwisseling van alle relevante informatie tussen de EU en derde partnerlanden over de totale visserijactiviteiten met betrekking tot de bestanden waarop wordt gevist door nationale en, waar van toepassing, buitenlandse vaartuigen;

63. réaffirme qu'il convient de respecter la condition fondamentale du surplus, telle qu'énoncée dans la CNUDM, pour accéder aux stocks halieutiques dans les eaux des pays tiers; souligne l'importance de déterminer ce surplus de manière correcte et scientifique; insiste sur le fait que la PCP doit faire preuve de transparence et garantir l'échange de l'ensemble des informations pertinentes entre l'Union et les pays tiers partenaires en ce qui concerne l'effort total de pêche relatif aux stocks concernés par les navires nationaux et, le cas échéant, internationaux;


Grotere efficiëntie en kosteneffectiviteit bij het creëren van de fundamentele voorwaarden voor veilige, beveiligde en duurzame activiteiten op zee zijn essentieel voor het ondersteunen van een gezonde economische groei, aangezien 90% van de buitenlandse handel van Europa over zee verloopt, de vissersvloot van de Unie zowat 84 000 vaartuigen telt en de maritieme gebieden van de EU goed zijn voor ongeveer 40% van het bbp en in die g ...[+++]

L’amélioration de l’efficacité et de l’efficience des activités permettant de garantir la sûreté, la sécurité et la durabilité des activités en mer est essentielle à une croissance économique saine, étant donné que 90 % du commerce extérieur de l’UE s’effectue par la mer, que la flotte de pêche de l’UE compte quelque 84 000 navires et que les régions maritimes de l’Union sont à l’origine de 40 % de son PIB et abritent le même pourcentage de sa population.


Daarentegen zijn de vangsten door de Angolese particuliere sector de afgelopen vijf jaar verdubbeld. Een significant aantal buitenlandse vaartuigen werken nu in het kader van joint ventures met Angolese partners (EU/Spaanse vaartuigen werken mee met de garnalenvisserij: productie (trawlers) en export).

Un nombre non négligeable de bateaux étrangers opèrent aujourd'hui dans le cadre de coentreprises avec des partenaires angolais (des bateaux communautaires/espagnols sont actifs dans le secteur de la crevette: production (chalutiers) et exportation).


Vraag om uitleg van de heer Josy Dubié aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken over «het praaien door de Turkse marine van vaartuigen langs de kust van de Republiek Cyprus» (nr. 4-625)

Demande d'explications de M. Josy Dubié au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «l'arraisonnement par la marine turque de navires au large de la République de Chypre» (nº 4-625)


w