Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door belgië voorgelegde maatregel » (Néerlandais → Français) :

In artikel 3, tweede lid, van de wet van 2 augustus 1955 houdende opheffing van het Fonds tot delging der Staatsschuld, worden de woorden « en waarvan de ene gekozen wordt uit een door de Nationale Bank van België voorgelegde lijst van twee kandidaten en de andere uit een door de Algemene Spaar- en Lijfrentekas voorgelegde lijst van twee kandidaten » vervangen door de woorden « en gekozen uit een door de Nationale Bank van België opgestelde lijst van v ...[+++]

Dans l'article 3, alinéa 2, de la loi du 2 août 1955 portant suppression du Fonds d'amortissement de la dette publique, les mots « et dont l'un sera choisi sur une liste double de candidats présentée par la Banque Nationale de Belgique et l'autre sur une liste double de candidats présentée par la Caisse générale d'Épargne et de retraite » sont remplaçés par les mots « et choisis sur une liste de quatre candidats dressée par la Banque Nationale de Belgique ».


4. Indien de door de Commissie aan de Raad voorgelegde maatregel bestaat uit een financieringsvoorstel als bedoeld in artikel 24, lid 1, of een algemene machtiging als bedoeld in artikel 26, wordt/worden de betrokken ACS-staat/ACS-staten hiervan in kennis gesteld overeenkomstig artikel 16 van bijlage IV van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst.

4. Si la mesure soumise par la Commission au Conseil est une proposition de financement telle que visée à l'article 24, paragraphe 1, ou une autorisation globale telle que visée à l'article 26, l'État ou les États ACP concernés en sont informés conformément à l'article 16 de l'annexe IV de l'accord de partenariat ACP-CE.


Omdat België de maatregel al ten uitvoer heeft gelegd voordat het deze bij de Commissie heeft aangemeld, moet ARCO nu aan de Belgische Staat het voordeel terugbetalen dat zij heeft ontvangen.

Comme la Belgique avait déjà mis en œuvre la mesure avant de la notifier à la Commission, ARCO doit maintenant rembourser à l'État belge l'avantage dont elle a bénéficié.


In § 1, eerste lid, de woorden « Onverminderd artikelen 28 en 29, kan een buitenlandse authentieke akte in België aan iedere overheid worden voorgelegd » vervangen door de woorden « Een buitenlandse authentieke akte wordt in België door alle overheden erkend zonder dat een beroep moet worden gedaan op enige procedure ».

Au § 1 , alinéa 1 , remplacer les mots « Sans préjudice des articles 28 et 29, un acte authentique étranger peut être produit en Belgique devant toute autorité », par les mots « Un acte authentique étranger est reconnu en Belgique par toute autorité sans qu'il faille recourir à aucune procédure ».


Brussel, 17 oktober 2011 – De Europese Commissie heeft onder de Europese staatssteunregels de nationalisatie van Dexia Bank België – de tweede grootste bank van België – tijdelijk goedgekeurd. De Belgische overheid nationaliseerde de bank door € 4 miljard te betalen aan Dexia SA. De Commissie erkent dat de maatregel nodig is om de financiële stabiliteit te bewaren.

Bruxelles, le 17 octobre 2011 – La Commission Européenne a temporairement autorisé, sous le régime communautaire des aides d'Etat, l'acquisition par l'Etat Belge de la deuxième banque de la Belgique, Dexia Banque Belgique (DBB), pour un prix de 4 milliards d'euros. La Commission reconnaît que la nécessité de la mesure se fait dans un but de préservation de la stabilité financière.


De Commissie heeft alle door België en belanghebbende derden verstrekte informatie onderzocht en is tot de conclusie gekomen dat de maatregel van de Belgische overheid wel degelijk een vorm van steun ten behoeve van de onderneming uitmaakt. Deze profiteert aldus van de financiering door de overheid van een deel van haar bedrijfskosten, namelijk de lonen van een gedeelte van haar werknemers, zulks in tegenstelling tot de bewering van België dat de onderneming geen ...[+++]

Après avoir étudié tous les renseignements qui lui ont été fournis, par la Belgique et par des tiers intéressés, la Commission a conclu que les interventions des pouvoirs publics belges constituent bien des aides d'État en faveur de l'entreprise qui a ainsi bénéficié du financement par l'État d'une partie de ses coûts de fonctionnement, à savoir les salaires d'une partie de ses travailleurs, et ce contrairement à la position défendue par la Belgique selon laquelle l'entreprise n'a pas obtenu d'avantage avec ce financement public parce que le coût horaire de ses salaires est resté identique.


Bij brief van 3 juni 1999, heeft mijn geachte voorganger aan zijn collega van Sociale Zaken (toen mevrouw Magda De Galan) gevraagd hem te laten weten of zij kon instemmen met de door haar bestuur opgestelde tekst en zo ja verzocht hij haar om de door deze brief aanbevolen raadplegingsprocedure te starten : het ontwerp van besluit zal immers achtereenvolgens voorgelegd moeten worden aan de Inspectie van financiën, die een advies zal moeten uitbrengen over de budgettaire weerslag van de maatregel ...[+++]

Par lettre du 3 juin 1999, mon honorable précécesseur a demandé à sa collègue des Affaires sociales (à l'époque Mme Magda De Galan) de lui faire savoir si elle pouvait se rallier au texte proposé par son administration et dans l'affirmative, il l'invitait à entamer la procédure de consultation recommandée par celle-ci : le projet d'arrêté devra en effet être soumis successivement à l'Inspection des finances, laquelle sera appelée à émettre un avis sur l'incidence budgétaire de la mesure, au Conseil national du travail, au Conseil des ministres et enfin, au Conseil d'État.


De tweede maatregel van de Commissie tegen België bestaat erin dat zij die lidstaat, eveneens uit hoofde van artikel 226, een met redenen omkleed advies doet toekomen omdat België's federale wetgeving niet met de richtlijn in overeenstemming is.

La seconde décision prise à l'encontre de la Belgique est d'émettre un avis motivé, également en application de l'article 226, concernant le non respect de la directive dans la législation fédérale belge.


De maatregel tegen België hangt samen met het uitvoeringsprogramma waarvan België de Commissie in kennis heeft gesteld.

La décision prise à l'encontre de la Belgique concerne le programme de mise en œuvre que les autorités de ce pays ont communiqué à la Commission.


In artikel 3, tweede lid, van de wet van 2 augustus 1955 houdende opheffing van het Fonds tot delging der Staatsschuld, worden de woorden " en waarvan de ene gekozen wordt uit een door de Nationale Bank van België voorgelegde lijst van twee kandidaten en de andere uit een door de Algemene Spaar- en Lijfrentekas voorgelegde lijst van twee kandidaten" vervangen door de woorden " en gekozen uit een door de Nationale Bank van België opgestelde lijst van v ...[+++]

Dans l'article 3, alinéa 2, de la loi du 2 août 1955 portant suppression du Fonds d'amortissement de la dette publique, les mots « et dont l'un sera choisi sur une liste double de candidats présentée par la Banque Nationale de Belgique et l'autre sur une liste double de candidats présentée par la Caisse générale d'Épargne et de retraite » sont remplacés par les mots « et choisis sur une liste de quatre candidats dressée par la Banque Nationale de Belgique ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door belgië voorgelegde maatregel' ->

Date index: 2023-10-02
w