Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door afzonderlijke niet-traditionele importeurs gevraagde » (Néerlandais → Français) :

De distributeur hoeft niet elk product afzonderlijk te controleren tenzij de distributeur van mening is dat de fabrikant of de importeur niet aan hun verplichtingen hebben voldaan.

Le distributeur ne devrait pas vérifier chaque produit individuellement, sauf s'il estime que le fabricant ou l'importateur n'ont pas rempli leurs obligations.


Het voor niet-traditionele importeurs bestemde deel wordt verdeeld in verhouding tot de aangevraagde hoeveelheden. De door afzonderlijke niet-traditionele importeurs gevraagde hoeveelheid mag de voor elk product in bijlage I bij dit bericht vermelde hoeveelheid of waarde niet overschrijden.

La quantité demandée par un importateur autre que traditionnel ne peut excéder la quantité ou la valeur indiquée pour chaque produit dans l'annexe I du présent avis.


Ik geloof dat een historische stap in de geschiedenis van de mensheid wordt gezet wanneer de verdediging van mensenrechten niet meer alleen de bevoegdheid van afzonderlijke staten is – de traditionele politieke actoren, de traditionele politieke subjecten van de laatste eeuwen – maar wanneer de bevoegdheid daartoe de nationale grenzen van staten overschrijdt en er een reeks internationale mechanismen en institutionele garanties worden vastgesteld voor een beter ...[+++]

Je pense que l’humanité accomplit un pas en avant historique quand la sauvegarde des droits de l’homme cesse d’incomber uniquement aux États, qui sont les acteurs et les intervenants politiques traditionnels de ces derniers siècles, pour devenir quelque chose qui, en termes de sauvegarde de l’humanité, transcende les frontières des États et met en place une série de mécanismes et de garanties institutionnelles afin de mieux défendre leurs valeurs unive ...[+++]


3. Wanneer een preparaat overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van Richtlijn 1999/45/EG niet aan de criteria voor indeling als gevaarlijk voldoet, maar in een afzonderlijke concentratie van ≥ 1 gewichtspercent voor niet-gasvormige preparaten en ≥ 0,2 volumepercent voor gasvormige preparaten ten minste één stof met gevaarlijke effecten voor de gezondheid of het milieu dan wel één stof waarvoor in de Gemeenschap grenzen voor de blootstelling op het werk zijn vastgesteld, bevat, verstrekt de persoon die verantwoordelijk is voor het in de ...[+++]

3. Lorsque la préparation ne répond pas aux critères de classification comme préparation dangereuse, conformément aux articles 5, 6 et 7 de la directive 1999/45/CE, mais contient, en concentration individuelle égale ou supérieure à 1 % en poids pour les préparations non gazeuses et égale ou supérieure à 0,2 % en volume pour les préparations gazeuses, au moins une substance présentant un danger pour la santé ou l'environnement, ou une substance pour laquelle il existe, en vertu de la législation communautaire, des limites d'exposition sur le lieu de travail, la personne qui est responsable de la mise sur le marché de cette préparation, qu ...[+++]


Overwegende dat uit de door de lidstaten meegedeelde gegevens blijkt dat, wat de in bijlage I genoemde producten betreft, de door de traditionele importeurs gevraagde totale hoeveelheid het voor deze importeurs bestemde deel van het contingent overschrijdt; dat derhalve, bij de behandeling van deze aanvragen, op de invoer van elke importeur in de referentieperiode, uitgedrukt in hoeveelheid of in waarde, de in bijlage I vermelde e ...[+++]

considérant qu'il résulte des données communiquées par les États membres que, pour les produits figurant à l'annexe I du présent règlement, le volume global des demandes introduites par les importateurs traditionnels dépasse la part du contingent qui leur est destinée; que, par conséquent, ces demandes doivent être satisfaites en appliquant aux volumes des importations effectuées par chaque importateur au cours de la période de référence, exprimés en quantité ou en valeur, le taux de réduction/d'augmentation uniforme indiqué à ladite ...[+++]


30. verzoekt om opneming van een sanctieregeling in het systeem ten aanzien van producenten, distributeurs, professionele gebruikers of importeurs die de gevraagde of andere informatie achterhouden die redelijkerwijs relevant kan worden geacht voor de risicobeoordeling en het beheer (o.a. gegevens over dierproeven, ongeacht wanneer en waar deze hebben plaatsgevonden) of die zich niet houden aan de wetgeving;

30. demande que le système prévoie un mécanisme de sanctions contre les producteurs, les distributeurs, les usagers professionnels ou les importateurs qui retiennent les informations pertinentes requises ou autres susceptibles d'être jugées utiles à l'évaluation et à la gestion des risques (y compris des informations sur les expérimentations animales, chaque fois qu'il y est recouru), ou qui ne se conforment pas à la législation;


29. verzoekt om opneming van een sanctieregeling in het systeem ten aanzien van producenten, distributeurs, professionele gebruikers of importeurs die de gevraagde of andere informatie achterhouden die redelijkerwijs relevant kan worden geacht voor de risicobeoordeling en het beheer (o.a. gegevens over dierproeven, ongeacht wanneer en waar deze hebben plaatsgevonden) of die zich niet houden aan de wetgeving;

29. demande que le système prévoie un mécanisme de sanctions contre les producteurs, les distributeurs, les usagers professionnels ou les importateurs qui retiennent les informations pertinentes requises ou autres susceptibles d'être jugées utiles à l'évaluation des risques et à la gestion (y compris des informations sur les expérimentations animales, chaque fois qu'il y est recouru), ou qui ne se conforment pas à la législation;


Overwegende dat maatregelen dienen te worden genomen om zo gunstig mogelijke voorwaarden te scheppen voor de toewijzing van dat deel van de contingenten dat voor niet-traditionele importeurs is bestemd, teneinde tot een optimaal gebruik van de contingenten te komen; dat daartoe de toewijzing van dat deel van de contingenten dient plaats te vinden in verhouding tot de aangevraagde hoeveelheden, door middel van een gelijktijdig onde ...[+++]

considérant que, aux fins de l'attribution de la partie réservée aux autres importateurs, il convient de prendre les mesures nécessaires afin de créer les meilleures conditions pour l'attribution et une utilisation optimale des contingents; qu'il apparaît approprié, à cet effet, de prévoir une attribution de cette partie en proportion des quantités demandées, sur la base de l'examen simultané des demandes de licences d'importation effectivement introduites, l'accès à cette partie étant réservé aux importateurs pouvant justifier avoir ...[+++]


De lidstaten delen de Commissie uiterlijk op 20 mei 1998 om 10.00 uur (plaatselijke tijd te Brussel) het aantal ontvangen aanvragen voor invoervergunningen en de totale gevraagde hoeveelheid respectievelijk waarde mee, alsmede, ten aanzien van de aanvragen van traditionele importeurs, de hoeveelheden respectievelijk waarde die gedurende de in artikel 4, lid 1, bedoelde referentieperiode door traditionele importeurs werden ingevoerd ...[+++]

Les États membres communiquent à la Commission les informations relatives au nombre et au volume global des demandes de licence d'importation ainsi que, pour les demandes introduites par les importateurs traditionnels, le volume des importations antérieures réalisées par les importateurs traditionnels au cours de chacune des années de la période de référence visée à l'article 4, paragraphe 1, du présent règlement, au plus tard le 2 ...[+++]


De Commissie geeft de Lid-Staten uiterlijk op 28 april 1994 kennis van het besluit waarbij de kwantitatieve criteria zijn vastgesteld volgens welke de door de traditionele importeurs gevraagde hoeveelheden moeten worden toegewezen.

La Commission communique aux États membres, au plus tard le 28 avril 1994, la décision déterminant les critères quantitatifs selon lesquels les demandes des importateurs traditionnels doivent être satisfaites.


w