Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitengerechtelijke executie
Executie
Executie
Executie bij voorraad
Politieke moord
Provisionale tenuitvoerlegging
Regeling vooraf
Standrechtelijke executie
Tenuitvoerlegging bij voorraad
Uitsluiting
Verhindering
Voorlopige executie

Traduction de «doodstraffen en executies » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
executie | executie (hypotheek | regeling vooraf | uitsluiting | verhindering

saisie


executie bij voorraad | provisionale tenuitvoerlegging | tenuitvoerlegging bij voorraad | voorlopige executie

exécution provisionnelle | exécution provisoire


buitengerechtelijke executie | politieke moord | standrechtelijke executie

exécution extrajudiciaire | exécution sommaire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De versterkte dialoog tussen België en Iran en tussen de EU en Iran moet beslist het respect voor de mensenrechten blijven inhouden en moet de evolutie ter plaatse aansnijden, met inbegrip van het recordaantal uitgevoerde doodstraffen afgelopen jaar en van de executie van personen die op het moment van de hun aangerekende feiten minderjarig waren.

Le dialogue renforcé entre la Belgique et l'Iran, et aussi entre l'UE et l'Iran, doit certainement continuer à inclure le respect des droits de l'homme et aborder l'évolution sur le terrain, y compris le nombre record de peines capitales exécutées l'année dernière et l'exécution de personnes mineures au moment des faits qui leur sont reprochés.


6. Iran op te roepen een wet aan te nemen die voor altijd de standrechtelijke executie van minderjarigen verbiedt en inmiddels alle uitgesproken doodstraffen bij meer dan 135 jeugdige overtreders stelselmatig om te zetten in een andere straf;

6. D'appeler l'Iran à adopter une loi interdisant définitivement l'exécution sommaire de mineurs et à commuer entre-temps systématiquement en une autre peine toutes les peines de mort prononcées à l'encontre de plus de 135 jeunes délinquants;


6. veroordeelt krachtig de doodstraffen en executies in Iran, met name in het geval van Mohammed Reza Alizamani en Arash Rahmanipour en dringt aan op afschaffing van de doodstraf; doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om betogers die vreedzaam voor meer democratische rechten demonstreren niet langer "Moharabeh" (vijandschap tegen God) ten laste te leggen, waarop op grond van het Iraanse strafrecht de doodstraf rust, dringt bij Iran aan op onmiddellijke uitvoering van het VN-moratorium op de doodstraf, waarom wordt verzocht in de resoluties 62/149 en 63/168 van de Algemene Vergadering van de VN;

6. condamne avec force les peines de mort et les exécutions en Iran, notamment celles de Mohammed Reza Alizamani et Arash Rahmanipour, et demande l'abolition de la peine capitale; attend des autorités iraniennes qu'elles cessent d'accuser de "moharebeh" (ennemi de Dieu), délit passible de la peine de mort, les personnes qui manifestent pacifiquement pour demander plus de droits démocratiques; demande à l'Iran d'appliquer immédiatement le moratoire des Nations unies sur la peine de mort, comme le demandent les résolutions 62/149 et 63/168 de l'Assemblée générale des Nations unies;


6. veroordeelt krachtig de doodstraffen en executies in Iran, met name in het geval van Mohammed Reza Alizamani en Arash Rahmanipour en dringt aan op afschaffing van de doodstraf; doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om betogers die vreedzaam voor meer democratische rechten demonstreren niet langer "Moharabeh" (vijandschap tegen God) ten laste te leggen, waarop op grond van het Iraanse strafrecht de doodstraf rust, dringt bij Iran aan op onmiddellijke uitvoering van het VN-moratorium op de doodstraf, waarom wordt verzocht in de resoluties 62/149 en 63/168 van de Algemene Vergadering van de VN;

6. condamne avec force les peines de mort et les exécutions en Iran, notamment celles de Mohammed Reza Alizamani et Arash Rahmanipour, et demande l'abolition de la peine capitale; attend des autorités iraniennes qu'elles cessent d'accuser de "moharebeh" (ennemi de Dieu), délit passible de la peine de mort, les personnes qui manifestent pacifiquement pour demander plus de droits démocratiques; demande à l'Iran d'appliquer immédiatement le moratoire des Nations unies sur la peine de mort, comme le demandent les résolutions 62/149 et 63/168 de l'Assemblée générale des Nations unies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor zover bekend werden in 2010 door 23 landen executies uitgevoerd en door 67 landen doodstraffen uitgesproken. China, Iran, Noord-Korea, Jemen, de Verenigde Staten en Saudi-Arabië staan bovenaan de lijst.

En 2010, selon les informations disponibles, 23 pays/territoires ont procédé à des exécutions et 67 pays au moins ont prononcé la peine de mort (la Chine, l’Iran, la Corée du Nord, le Yémen, les États-Unis et l’Arabie saoudite viennent en tête).


13. veroordeelt de doodstraf als zodanig en in het bijzonder doodstraffen en executies van jonge overtreders en minderjarigen; doet een beroep op Iran om de onlangs aangenomen resolutie van de Algemene Vergadering van de VN over een moratorium op terechtstellingen toe te passen met als uiteindelijk doel het afschaffen van de doodstraf; herinnert aan de internationale verbintenissen van Iran, met name het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag inzake de rechten van het kind, waarin duidelijk de terechtstelling wordt verboden van minderjarigen en van mensen die zijn veroordeeld voor misdaden die z ...[+++]

13. condamne la peine de mort en tant que telle, en particulier les condamnations à mort prononcées contre des délinquants jeunes et des mineurs et l'exécution de ces sentences; appelle l'Iran à appliquer la résolution récemment adoptée par l'AGNU concernant un moratoire sur les exécutions en vue de la suppression, à terme, de la peine de mort; rappelle les engagements internationaux pris par l'Iran, en particulier le pacte international relatif aux droits civils et politiques et la convention des droits de l'enfant, qui, tous deux, interdisent clairement l'exécution de mineurs ou de personnes reconnues coupables de crimes commis penda ...[+++]


3. verzoekt het hoofd van de rechterlijke macht, Ayatollah Mahmoud Hashemi Sharoudi, alle doodstraffen voor jeugdige overtreders stelselmatig om te zetten in een andere straf, en verzoekt de Iraanse autoriteiten met klem de executie van Amir Marollahi, Behnood Shojaee, Mohammed Fadaei en Bahman Soleimanian niet uit te voeren;

3. invite le chef du pouvoir judiciaire, l'ayatollah Mahmoud Hashemi Sharoudi, à commuer systématiquement toutes les peines de mort des délinquants mineurs et demande en particulier aux autorités iraniennes d'empêcher l'exécution d'Amir Marollahi, Behnood Shojaee, Mohammed Fadaei et Bahman Soleimanian;


7. verzoekt de regering van Oezbekistan om serieuze stappen te ondernemen op weg naar afschaffing van de doodstraf, overeenkomstig zijn toezeggingen hiertoe, zoals het instellen van een moratorium op doodstraffen en executies;

7. invite le gouvernement ouzbek à prendre des mesures concrètes pour abolir la peine de mort, comme il s'y était engagé, et à décréter un moratoire sur les condamnations à la peine capitale et les exécutions;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doodstraffen en executies' ->

Date index: 2021-11-08
w