Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asfyxie door gas
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
Doodstraf
Doodstraf NNO
Een tuchtstraf opleggen
Elektrocutie
Hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen
Moratorium op de doodstraf
Moratorium op de uitvoering van de doodstraf
Moratorium op executies
Ophanging
Opleggen
Tegenstander van de doodstraf
Terechtstelling
Vergiftiging
Voorstander van de afschaffing van de doodstraf
Vuurpeloton

Vertaling van "doodstraf kan opleggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tegenstander van de doodstraf | voorstander van de afschaffing van de doodstraf

abolitionniste


moratorium op de doodstraf | moratorium op de uitvoering van de doodstraf | moratorium op executies

moratoire sur la peine de mort




elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison




een tuchtstraf opleggen

infliger une peine disciplinaire




doodstraf [ terechtstelling ]

peine de mort [ exécution capitale | peine capitale ]


boetes opleggen | boetes uitschrijven

infliger des amendes


hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen

établir des normes strictes pour la prise en charge de collections
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien België of elke andere Europese partij (lidstaat van de Raad van Europa) bij het Europees rechtshulpverdrag aan Korea rechtshulp verzoekt, zal Korea zich vanzelfsprekend niet kunnen beroepen op de doodstrafclausule omdat de verzoekende partij in deze situatie niet eens de doodstraf kan opleggen laat staan ten uitvoer leggen.

Si la Belgique ou toute autre partie européenne (un État membre du Conseil de l'Europe) à la Convention européenne d'entraide judiciaire adresse une demande d'entraide à la Corée, cette dernière ne pourra évidemment pas invoquer la clause relative à la peine de mort puisque dans cette situation, la partie requérante ne peut même pas prononcer la peine de mort ni, a fortiori, l'exécuter.


Het gebruik van het woord « kan » (« peut ») wil echter niet zeggen dat de aangezochte Staat — een lidstaat van de Europese Unie, België of in elk geval een partij bij het verdrag die geen wettelijke grondslag (meer) heeft voor het opleggen van de doodstraf — rechtshulp moet of zelfs maar mag verlenen aan de verzoekende partij die wel nog een wettelijke grondslag heeft om de doodstraf op te leggen en de doodstraf zelfs nog ten uitvoer zou leggen.

L'emploi du mot « peut » (« kan ») ne signifie toutefois pas que l'État requis — un État membre de l'Union européenne, la Belgique ou, en tout cas, une partie au traité qui ne dispose pas (plus) de la base légale nécessaire pour pouvoir prononcer la peine de mort — doit ou même peut accorder une entraide judiciaire à la partie requérante qui dispose encore, de son côté, d'une base légale pour prononcer la peine de mort et même l'exécuter.


Artikel 13 omschrijft een aangepaste doodstrafclausule. De nieuwe formulering biedt meer garanties voor het niet opleggen van de doodstraf of de niet-uitvoering van de doodstraf in het geval van een eventuele uitlevering aan de Verenigde Staten.

La nouvelle formulation offre davantage de garanties que la peine de mort ne sera pas prononcée ou exécutée en cas d'une éventuelle extradition vers les États-Unis.


Artikel 13 omschrijft een aangepaste doodstrafclausule. De nieuwe formulering biedt meer garanties voor het niet opleggen van de doodstraf of de niet-uitvoering van de doodstraf in het geval van een eventuele uitlevering aan de Verenigde Staten.

La nouvelle formulation offre davantage de garanties que la peine de mort ne sera pas prononcée ou exécutée en cas d'une éventuelle extradition vers les États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet tevens worden onderstreept dat de doodstraf geen deel uitmaakt van de straffen die het Internationaal Strafhof en de Internationale Tribunalen voor het voormalige Joegoslavië en Rwanda mogen opleggen.

Il convient enfin de noter que la peine capitale a été exclue des sanctions que la Cour pénale internationale et les Tribunaux pénaux internationaux pour l'Ex-Yougoslavie et pour le Rwanda peuvent infliger.


Ik geloof niet dat het aan de EU is Iran te vertellen dat het onder geen enkele omstandigheden ooit de doodstraf mag opleggen.

Je ne pense pas que l’UE puisse dire à l’Iran qu’il ne peut jamais avoir recours à la peine de mort.


G. overwegende dat de Libische rechtspraak de doodstraf blijft opleggen, in de meeste gevallen voor moord of drugsmisdaden, maar dat deze ook opgelegd kan worden voor een breder scala overtredingen, waaronder ook de vreedzame uitoefening van de vrijheid van meningsuiting en vereniging,

G. considérant que les tribunaux libyens continuent à prononcer la peine de mort le plus souvent pour des meurtres et des actes liés au trafic de drogue, bien qu'elle puisse également être imposée pour de nombreux autres actes, y compris l'exercice pacifique de la liberté d'expression et d'association,


G. overwegende dat de Libische rechtspraak de doodstraf blijft opleggen, in de meeste gevallen voor moord of drugsmisdaden, maar dat deze ook opgelegd kan worden voor een breder scala overtredingen, waaronder ook de vreedzame uitoefening van de vrijheid van meningsuiting en vereniging,

G. considérant que les tribunaux libyens continuent à prononcer la peine de mort le plus souvent pour des meurtres et des actes liés au trafic de drogue, bien qu'elle puisse également être imposée pour de nombreux autres actes, y compris l'exercice pacifique de la liberté d'expression et d'association,


Geen enkele Europese burger mag worden uitgeleverd aan een land dat nog steeds de doodstraf kan opleggen.

Aucun citoyen européen ne devrait être extradé vers un pays qui applique la peine de mort.


Bovendien kunnen de EU-lidstaten de voorwaarde stellen dat de Verenigde Staten de doodstraf niet opleggen.

En outre, les États membres de l'UE peuvent imposer la condition que les États-Unis ne prononcent pas la peine de mort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doodstraf kan opleggen' ->

Date index: 2023-04-26
w