Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doodsstrijd zich in alle openbaarheid heeft afgespeeld » (Néerlandais → Français) :

Wat ik mij het allerduidelijkst kan herinneren en wat ik echter nooit zal vergeten is het gevoel van onbeschrijflijke eenzaamheid als je ten slotte begrijpt dat je eigen ongeluk, wanhoop en doodsstrijd zich in alle openbaarheid heeft afgespeeld, dat men heeft gezien hoe wij leden, maar dat men dit niet heeft verhinderd.

Cependant, ce dont je me souviens le plus clairement et que je n’oublierai jamais, c’est l’indescriptible sentiment de solitude lorsqu’on prend enfin conscience que notre malheur, notre désespoir et notre martyre se sont joués sur une scène ouverte, que le monde a vu combien nous souffrions mais n’a rien fait pour l’empêcher.


Voor het overige bevat de tekst een opeenstapeling van vage constitutieve elementen op grond waarvan de rechter zal moeten speculeren over wat er zich in het hoofd van de verdachte heeft afgespeeld en ook in het hoofd van alle leden van het publiek.

Pour le reste, le texte contient une accumulation d'autres éléments constitutifs vagues en vertu desquels le juge devra spéculer sur ce qui s'est passé dans la tête du prévenu mais aussi dans la tête de tous les membres du public en général.


Voor het overige bevat de tekst een opeenstapeling van vage constitutieve elementen op grond waarvan de rechter zal moeten speculeren over wat er zich in het hoofd van de verdachte heeft afgespeeld en ook in het hoofd van alle leden van het publiek.

Pour le reste, le texte contient une accumulation d'autres éléments constitutifs vagues en vertu desquels le juge devra spéculer sur ce qui s'est passé dans la tête du prévenu mais aussi dans la tête de tous les membres du public en général.


Zij meent bovendien dat deze termijn een negatief effect kan hebben, voor zover hierdoor een rechtsvacuüm ontstaat voor alles wat zich heeft afgespeeld in het jaar dat aan het overlijden voorafgaat, met dan ook mogelijke betwistingen over de wijze waarop het contract moet worden behandeld : gaat het om een zelfmoord, die in principe uitgesloten is krachtens artikel 101 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, of om een natuurlijke dood, die in principe gedekt is ?

Elle considère, en outre, qu'un tel délai pourrait être négatif dans la mesure où il crée un vide juridique pour tout ce qui s'est passé pendant l'année précédant le décès, avec dès lors des contestations possibles quant au sort à réserver au contrat : s'agira-t-il d'un suicide, en principe exclu aux termes de l'article 101 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, ou d'une mort naturelle, en principe couverte ?


(PT) Het drama dat zich onlangs in Haïti heeft afgespeeld bewijst dat dit soort problemen niet met partnerschapsovereenkomsten wordt opgelost.

– (PT) La récente tragédie qui a frappé Haïti est la preuve que les accords de partenariat ne sont pas adéquats pour résoudre les problèmes.


(DE) Wat zich enkele dagen geleden heeft afgespeeld op de Top van de Europese Raad is schandalig en ondermijnt ieder geloof in de door de EU zo vaak benadrukte gemeenschap van waarden.

– (DE) Ce qu’il s’est produit il y a quelques jours au sommet du Conseil européen est une honte et ébranle la foi dans la communauté de valeurs sur laquelle l’UE insiste si souvent.


- Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat ik me bij veel collega's kan aansluiten; hetgeen zich de afgelopen week heeft afgespeeld, heeft tot grote verbazing onder ons geleid.

- (NL) Monsieur le Président, je peux me rallier à bien des avis formulés par mes collègues.


Dat wat zich op deze markten heeft afgespeeld, mag zich niet meer herhalen. Het hoofdstuk van de ineenstorting van de internationale financiële markten en de daardoor veroorzaakte crisis in de reële economie moet worden gesloten.

Il faut tirer un trait sur le désastre des marchés financiers internationaux et sur la crise de l’économie réelle qu’il a déclenchée.


Die anonimiteit werd echter niet opgenomen in de wet, maar in de richtlijn. We hebben echter alle redenen om te twijfelen aan de effectieve uitvoering daarvan op het terrein, gelet op wat zich heeft afgespeeld in 1993 en 1998.

Cependant, cet anonymat n'est nullement inscrit dans la loi mais dans la directive pour laquelle l'on est en droit d'émettre des doutes quant à son application effective sur le terrain, au vu des expériences de 1993 et de 1998.


Het is vanzelfsprekend dat alle vrouwenbewegingen die strijden tegen geweld tegen vrouwen en die zeer talrijk zijn, meer dan ooit getroffen zijn door wat er zich in Grozny heeft afgespeeld.

Il est évident que tous les mouvements de femmes qui luttent contre la violence faite à ces dernières, qui sont extrêmement nombreuses, seront plus que jamais concernés par ce qui vient de se passer à Grozny.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doodsstrijd zich in alle openbaarheid heeft afgespeeld' ->

Date index: 2022-02-26
w