Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donderdag 10 september » (Néerlandais → Français) :

Private Invest, Openbare Beleggingsvennootschap met Veranderlijk Kapitaal naar Belgisch Recht, ICB die geopteerd heeft voor beleggingen die voldoen aan de voorwaarden van de richtlijn 2009/65/EG, naamloze vennootschap, Havenlaan 86C B320, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0473.173.819 Oproepingsbericht aan de aandeelhouders De aandeelhouders van de naamloze vennootschap Private Invest, openbare Bevek naar Belgisch Recht, worden uitgenodigd op de Gewone Algemene Vergadering die zal plaatsvinden op donderdag 8 september 2016, om 10 u ...[+++]

Private Invest, Société d'Investissement à Capital variable publique de droit belge, OPC ayant opté pour des placements répondant aux conditions de la directive 2009/65/CE, société anonyme, avenue du Port 86C, b320, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0473.173.819 Avis de convocation aux actionnaires Les actionnaires de la société anonyme Private Invest, sicav publique de droit belge, sont invités à assister à l'assemblée générale ordinaire qui se tiendra le jeudi 8 septembre 2016 à 10 heures au siège social de la Deutsche Bank AG, ...[+++]


Bijlage 1 : Voortgangsstaat, situatie vastgesteld op donderdag 10 september 2015 van de verkrachtingszaken die bij de correctionele parketten zijn ingeleid in de loop van 2010 en 2014 en van het eerste semester van 2015 (n en % in kolom).

Annexe 1 : État d’avancement, situation arrêtée à la date du 10 septembre 2015, des affaires de viol entrées dans les parquets correctionnels au cours des années 2010 à 2014 et du 1 semestre 2015 (n et % en colonne).


De kandidaturen dienen uiterlijk op donderdag 10 september 2015 om 12 uur ingediend te worden.

Les candidatures doivent être introduites au plus tard le jeudi 10 septembre 2015 à 12 heures.


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 8 mei 2014; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 143/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; Overwegende dat overeenkomstig de beschikking van de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank te Leuven van 26 ...[+++]

Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par les lois du 1 décembre 2013 et du 8 mai 2014; Vu la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 143/1, alinéa 2, inséré par la loi du 21 mars 2014; Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume; Considérant que conformément à l'ordonnance du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de Louvain du 26 septembre 2014, entrée en vig ...[+++]


1.3 Praktische Informatie Deelnemers worden gevraagd om ten laatste op de hieronder aangegeven tijd op donderdag 19 november 2015 aanwezig te zijn voor doeleinden van verificatie van de relevante documenten voorafgaand aan iedere Vergadering : (i) 10 uur (Brusselse tijd) voor de Vergadering van de houders van de Juli 2013 Obligaties; (ii) 10 u. 30 m (Brusselse tijd) voor de Vergadering van de houders van de September 2013 Obligaties; (iii) 11 uur (Brusselse tijd) voor de Vergadering van de houders van de Juni 2013 Obligaties.

1.3 Information pratique Il est demandé aux participants d'être présents au plus tard au moment spécifié ci-dessous le jeudi 19 novembre 2015 afin que les documents pertinents soient vérifiés avant chaque Assemblée : (i) 10 heures (CET) pour l'Assemblée des détenteurs des Obligations de Juillet 2013 ; (ii) 10 h 30 m (CET) pour l'Assemblée des détenteurs des Obligations Septembre 2013 ; et (iii) 11 heures (CET) pour l'Assemblée des détenteurs des Obligations Juin 2014.


– gezien de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 12 mei 1964, 10 juli 1986, 15 en 21 oktober 2008, 19 maart 2010, 6 september 2011 en donderdag 17 januari 2013,

– vu les arrêts rendus par la Cour de justice de l'Union européenne les 12 mai 1964, 10 juillet 1986, 15 et 21 octobre 2008, 19 mars 2010, 6 septembre 2011 et 17 janvier 2013,


– De definitieve ontwerpagenda die op donderdag 10 september 2009 door de Conferentie van voorzitters is opgesteld overeenkomstig artikel 137 van het Reglement, is rondgedeeld.

– Le projet définitif d’ordre du jour établi le jeudi 10 septembre 2009 par la Conférence des présidents conformément l’article 137 du règlement a été distribué.


- Bij besluit van 16 januari 2009 wordt goedgekeurd de beslissing van 23 oktober 2008 waarbij de gemeenteraad van Sint-Gillis beslist, vanaf 1 september 2008, de vergoeding van de onderwijzers belast met het toezicht van de studiebegeleiding van de leerlingen van het 3e, 4e, 5e en 6e studiejaar van de gemeentebasisscholen, van 15 u 40 tot 16 u 40, op maandag, dinsdag en donderdag te verhogen, met name het vaste bedrag van 5 euro naar 10 euro te brengen en de toeslag van 7,44 euro naar 15 euro .

- Par arrêté du 16 janvier 2009 est approuvée la délibération du 23 octobre 2008 par laquelle le conseil communal de Saint-Gilles décide d'augmenter, à partir du 1 septembre 2008, la rémunération des enseignants chargés d'exercer l'encadrement des études dirigées, destinées aux élèves de 3, 4, 5 et 6 primaires des écoles communales, de 15 h 40 à 16 h 40, les lundis, mardis et jeudis, soit de porter le taux fixe de 5 euro à 10 euro et le supplément de 7,44 euro à 15 euro .


Op donderdag 10 oktober 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat de vennootschap Babcock Borsig AG de uitsluitende zeggenschap verwerft over Pipe-Tec GmbH & Co KG en Pipe-Tec Verwaltungs GmbH (verkort : Pipe-Tec).

Le jeudi 10 octobre 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que la société Babcock Borsig AG acquiert le contrôle unique de Pipe-Tec GmbH & Co KG et Pipe-Tec Verwaltungs GmbH (en abrégé Pipe-Tec).


Op woensdag 10 en donderdag 11 september 2012 nam de heer Anthony Dufrane, Ondervoorzitter van de Commissie Legeraankopen deel aan de tiende editie van de " Université d'été de la Défense" in Brest (Frankrijk).

Les mercredi 10 et jeudi 11 septembre 2012, M. Anthony Dufrane, Vice-président de la Commission Achats militaires, a participé à la 10ème édition de l’Université d’été de la Défense à Brest (France).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donderdag 10 september' ->

Date index: 2023-06-26
w