Uit die omschrijving van het toepassingsgebied vloeit voort dat de regeling betreffende de
uitwisseling en de verwerking van gegevens tussen verschei
dene actoren op het domein van de gezondheidszorg, op grond van artikel 5, § 1, I, 1° en 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, behoort tot de bevoegdheid van de gemeenschappen met betrekking tot het gezondheidsbeleid, zowel wat betreft het beleid betreffende de zorgverstrekking in en buiten de verplegingsinrichtingen, als wat betreft de activiteiten
en diensten op het ...[+++]vlak van de preventieve gezondheidszorg, op voorwaarde dat daarbij in beginsel geen aangelegenheden worden geregeld die behoren tot de voorbehouden bevoegdheid van de federale wetgever op grond van de voormelde bepaling, inzonderheid de litterae a) tot en met g) van het 1°, of tot diens residuaire bevoegdheid.Il découle de cette définition du champ d'application que la réglementation relative à l'échange et au traitement de données entre div
ers acteurs dans le domaine des soins de santé relève, en vertu de l'article 5, § 1, I, 1° et 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980, de la compétence des communautés en ce qui concerne la politique de la santé, aussi bien en ce qui concerne la politique de dispensation de soins dans et en dehors des institutions de soins qu'en ce qui concerne les activités et services de médecine préventive, à condition que ne soient en principe pas réglées à cet égard des matières
...[+++] relevant de la compétence réservée du législateur fédéral en vertu de la disposition précitée, en particulier les litterae a) à g) du 1°, ou de la compétence résiduaire de ce législateur.