Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doha gehouden gesprekken werd benadrukt » (Néerlandais → Français) :

In de onlangs in New York en op het Forum op hoog niveau in Accra en tijdens de Conferentie van Doha gehouden gesprekken werd benadrukt dat de discussies over de versterking van het follow-upmechanisme inzake ontwikkelingsfinanciering tijdens de voorjaarsconferentie van de ECOSOC in april 2009 zullen worden geopend.

Les récents forums, celui de New York et le forum de haut niveau à Accra ainsi que la conférence de Doha, ont souligné que les débats relatifs au renforcement du mécanisme de suivi du financement du développement débuteront lors de la conférence de printemps de l’ECOSOC en avril 2009.


Er werd benadrukt dat met een laattijdig ongunstig advies toch rekening kan worden gehouden door de vergunningverlenende overheid in beroep (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 48).

Il a été souligné que l'autorité délivrant le permis en appel pouvait toutefois tenir compte d'un avis défavorable tardif (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 48).


Omdat er niet veel vooruitgang werd geboekt tijdens deze gesprekken werd van 4 tot 6 mei 1993 een tweede onderhandelingsronde gehouden.

Comme on n'avait enregistré que très peu de progrès lors de ces négociations, une deuxième session de négociations s'est tenue du 4 au 6 mai 1993.


Omdat er niet veel vooruitgang werd geboekt tijdens deze gesprekken werd van 4 tot 6 mei 1993 een tweede onderhandelingsronde gehouden.

Comme on n'avait enregistré que très peu de progrès lors de ces négociations, une deuxième session de négociations s'est tenue du 4 au 6 mai 1993.


Mevrouw de Bethune stipt aan dat, op basis van de hoorzittingen gehouden in de commissie voor de Justitie, aangevuld met gesprekken met experten inzake de problematiek van partnergeweld en de studie van de wetgeving in naburige landen (nl. Nederland, Duitsland en Oostenrijk), een globaal amendement werd opgemaakt en ingediend (amendement nr. 2, stuk Senaat nr. 5-539/2).

Mme de Bethune indique avoir déposé un amendement global rédigé sur la base des auditions organisées en commission de la Justice, complétées par des discussions avec des experts sur la problématique de la violence entre partenaires et sur l'étude de la législation de certains pays voisins (Pays-Bas, Allemagne et Autriche) (amendement nº 2, do c. Sénat, nº 5-539/2).


Ik benadruk dat er bij de Consensus van Monterrey in 2002, de follow-up van de Doha-conferentie in 2008 en de top op hoog niveau over de millenniumdoelstellingen van september 2010 in New York gunstig werd geoordeeld over vernieuwende en alternatieve financieringsvormen voor ontwikkeling en dat de noodzaak van een evenwichtige benadering van de economische, sociale en milieuaspecten van ontwikkeling werd benadrukt.

Je souligne que le consensus de Monterrey en 2002, le suivi de la Conférence de Doha en 2008 et le Sommet à haut niveau sur les objectif du Millénaire qui s’est tenu à New York en septembre 2010 ont émis un avis favorable sur des financements innovants et alternatifs dans le domaine du développement et ont souligné la nécessité d’une approche équilibrée entre les dimensions économiques, sociales et écologiques du développement.


F. overwegende dat tijdens de zevende ministerconferentie van de WTO, die van 30 november tot en met 2 december 2009 te Genève plaatsvond, het grote belang van handel en van de Doha-ronde voor het economische herstel en de vermindering van de armoede in ontwikkelingslanden werd benadrukt,

F. considérant que la septième conférence ministérielle de l'OMC qui s'est tenue à Genève du 30 novembre au 2 décembre 2009 a souligné l'importance essentielle des échanges commerciaux et du cycle de Doha pour contribuer à la relance économique et pour atténuer la pauvreté dans les pays en développement,


E. overwegende dat tijdens de zevende ministerconferentie van de WTO, die van 30 november t/m 2 december 2009 te Genève plaatsvond, het grote belang van handel en van de Doha-ronde voor het economische herstel en de vermindering van de armoede in ontwikkelingslanden werd benadrukt,

E. considérant que la septième conférence ministérielle de l'OMC qui s'est tenue à Genève du 30 novembre au 2 décembre 2009 a souligné l'importance essentielle des échanges commerciaux et du cycle de Doha pour contribuer à la relance économique et atténuer la pauvreté dans les pays en développement,


De Chinese zijde heeft een zekere openheid getoond en is ten dele gevoelig gebleken voor de druk met betrekking tot mensenrechten en democratie – een feit dat door Human Rights Watch en Amnesty International in gesprekken met de Subcommissie mensenrechten ook werd benadrukt.

Les Chinois ont montré des signes d’ouverture et ont été sensibles aux pressions relatives aux droits de l’homme et à la démocratie - un fait qui a également été souligné par les représentants de Human Rights Watch et d’Amnesty International au cours de discussions avec la délégation de la sous-commission.


België heeft steeds benadrukt dat het wil dat in de onderhandelingen over handel en investeringen, net als in alle andere gesprekken tussen internationale partners, volop rekening wordt gehouden met de sociale dimensie, het milieu en de mensenrechten.

La Belgique a toujours manifesté sa volonté que les négociations commerciales et relatives aux investissements, comme toutes les discussions entre partenaires internationaux, prennent pleinement en considération les dimensions sociales, environnementales et celles relatives aux droits de l'homme.


w