Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doet moeilijkheden rijzen » (Néerlandais → Français) :

Voorlichting en bewustmaking van de weggebruikers zijn van primordiaal belang, en de praktische toepassing van artikel 8.3. van het koninklijk besluit van 1 december 1975 doet moeilijkheden rijzen.

L'information et la sensibilisation des usagers de la route sont primordiales et l'application dans la pratique de l'article 8.3 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 pose problème.


Voorlichting en bewustmaking van de weggebruikers zijn van primordiaal belang, en de praktische toepassing van artikel 8.3. van het koninklijk besluit van 1 december 1975 doet moeilijkheden rijzen.

L'information et la sensibilisation des usagers de la route sont primordiales et l'application dans la pratique de l'article 8.3 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 pose problème.


De tenuitvoerlegging van die nieuwe rechten doet geen praktische moeilijkheden rijzen ten aanzien van de benadeelde persoon; in de toelichting lezen we echter het volgende :

Si la mise en oeuvre de ces nouveaux droits ne suscite pas de difficultés pratiques au niveau de la personne lésée, les développements relèvent que :


Het betrekken van de Gewesten doet immers moeilijkheden rijzen wanneer het wetgevend werk wordt ingezet op initiatief van een lid van een wetgevende assemblée.

En effet, l'association présente quelques difficultés lorsque l'oeuvre de confection de la loi est déclenchée à l'initiative d'un membre d'une assemblée législative.


Commissaris Reding verdient erkenning, omdat hij zo eerlijk was te bevestigen dat dit bevel moeilijkheden heeft gekend en twijfels doet rijzen, en dat er evenredigheidstoetsen zijn, die met succes moeten worden doorlopen als bevelen worden uitgevaardigd en die niet automatisch toegepast mogen worden zonder dat een rechter er op een meer tijdrovende en weloverwogen manier naar heeft gekeken.

Nous devons être reconnaissants envers la commissaire Reding, qui a eu l’honnêteté de confirmer les problèmes et les doutes suscités par ce mandat. Elle reconnaît également qu’il existe des tests de proportionnalité à effectuer lors de l’émission d’un mandat et qui ne doivent pas être appliqués automatiquement sans qu’un magistrat ne les examine de façon mesurée, en prenant plus de temps.


Het probleem is dat een verplichte congestieheffing ernstige moeilijkheden doet rijzen.

Le problème, qui commence à occasionner de graves difficultés, se situe dans l’imposition d’une taxe pour la congestion.


7° de modaliteiten voor de oplossing van de moeilijkheden die de interpretatie van de bepalingen doet rijzen;

7° les modalités suivant lesquelles sont tranchées les difficultés quant à l'interprétation des clauses de la convention;


Die bepaling doet twee moeilijkheden rijzen : op de eerste plaats is zij alleen bruikbaar indien de oproepingstermijn minder dan een maand is, wat niet noodzakelijkerwijze steeds het geval zal zijn; op de tweede plaats rijst de vraag wat het vertrekpunt van de termijn zal zijn wanneer de oproeping niet verzonden wordt maar aan de betrokkene wordt ter hand gesteld, of zoals in het ontwerp wordt bepaald, het voorwerp uitmaakt van een vermelding op « bijlage 26 » die de betrokkene ter hand wordt gesteld.

Cette disposition soulève deux difficultés : en premier lieu, elle n'est praticable que si le délai de convocation est inférieur à un mois, ce qui ne sera pas nécessairement toujours le cas; en second lieu, la question se pose de savoir quel sera le point de départ du délai lorsque la convocation n'a pas été envoyée mais a été remise à l'intéressé ou, comme le prévoit le projet, a fait l'objet d'une mention sur « l'annexe 26 » remise à l'intéressé.


Deze achterstand van de bovengenoemde bedrijven om hun schulden te betalen, zogezegd omdat ze in financiële moeilijkheden verkeren, doet ernstige vragen rijzen over de wijze waarop het stelsel voor de industriële tomaat functioneert, bijvoorbeeld welke maatregelen er bestaan en hoe ze worden toegepast om ervoor te zorgen dat de minimumprijs tijdig aan de rechthebbenden wordt betaald en welke sancties worden opgelegd aan de industriële tomatenproducenten die door de verordening tot beheerders van overheidsgeld worden gereduceerd.

Le retard mis par ces compagnies à régler leurs dettes sous prétexte de difficultés financières amène à s’interroger sérieusement sur le régime de la tomate industrielle : quelles sont les mesures destinées à assurer le versement du prix minimal aux ayants droit en temps voulu ?


Het is per definitie geheim, maar doet moeilijkheden rijzen bij de toepassing van het principe van het contradictoire debat.

Étant, par définition, secret, il pose des difficultés quant au principe du débat contradictoire.


w