Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Diploma voor het dienst doen zonder beperking

Vertaling van "doen zonder onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
diploma voor het dienst doen zonder beperking

brevet d'aptitude au service sans restriction


aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning | doen verrichten van arbeid door buitenlandse onderdaan zonder houder te zijn van een arbeidsvergunning

recrutement d'un étranger sans autorisation de travail


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

renvoyer les parties dos-à-dos
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De meeste verzoeken om euthanasie worden ingegeven door een fysiek of moreel lijden waaraan we met deze benadering iets kunnen doen zonder onze medische deontologie geweld aan te doen.

La plupart des demandes d'euthanasie sont motivées par une souffrance physique ou morale sur laquelle il est tout à fait possible d'agir par cette approche qui ne fait pas violence à notre déontologie médicale.


Deze samenwerking heeft met name geleid tot overeenkomsten met de Verenigde Staten en Canada inzake de doorgifte van PNR-gegevens, waardoor terroristische dreigingen voor onze veiligheid beter in kaart kunnen worden gebracht zonder afbreuk te doen aan de bescherming van persoonsgegevens.

Cette coopération a notamment permis d’aboutir à des accords avec les États-Unis et le Canada sur le transfert de données PNR (Passenger Name Record), qui permettent une meilleure identification des menaces terroristes contre la sécurité tout en protégeant les données à caractère personnel.


Het moet het rechtscorpus van de EU slank en gezond houden, overbodige lasten wegnemen en bestaande wetgeving aanpassen zonder toegevingen te doen op het vlak van onze ambitieuze beleidsdoelstellingen.

Il vise à ne pas alourdir le corpus législatif de l'UE et à faire en sorte qu'il reste performant, à éliminer toute charge inutile et à adapter la législation existante, sans compromettre les objectifs ambitieux poursuivis par l'UE.


Zonder onze mening te vragen en door middel van een krachttoer van de gouverneur, met de steun van de minister van Binnenlandse Zaken, werden we ­ op tegennatuurlijke wijze en u kan wel raden om wie een plezier te doen ­ opgezadeld met deze gemeente van meer dan 15 000 inwoners met een grondgebied van bijna 7 500 ha, die bovendien ver buiten de oorspronkelijke zone ligt.

Sans demander notre avis, moyennant un coup de force du gouverneur, épaulé par le ministre de l'Intérieur, on nous colla ­ sur le dos, contre nature et pour faire plaisir à qui vous devinez ­ cette commune de plus de 15 000 habitants comptant un territoire de près de 7500 ha, de surcroît fort excentrée par rapport à la zone initiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het wil het rechtscorpus van de EU slank en gezond houden, overbodige lasten verwijderen en bestaande wetgeving aanpassen zonder toegevingen te doen op het vlak van onze ambitieuze beleidsdoelstellingen.

Il vise à ne pas alourdir le corpus législatif de l'UE et à faire en sorte qu'il reste performant, à éliminer toute charge inutile et à adapter la législation existante, sans compromettre les objectifs ambitieux poursuivis par l'UE.


Dat zullen we op correcte en respectvolle toon doen zonder onze waarden op te geven.

Nous devons faire cela de manière correcte et respectueuse, sans renoncer à nos valeurs.


Een studie gerealiseerd door de Groep LTI (2) , op vraag van de Europese Commissie, toont aan dat het mogelijk is om tegen 2050 een vermindering van 90 % CO uitstoot te bekomen, zonder beroep te doen op kernenergie en met behoud van onze huidige comfortabele levensstijl (in de Noord-Europese landen).

Il ressort d'une étude réalisée par le groupe LTI (2) , à la demande de la Commission européenne, que l'on peut réduire les émissions de CO de 90 % d'ici 2050, sans recourir à l'énergie nucléaire et en maintenant le niveau de vie confortable qui est actuellement le nôtre (dans les pays de l'Europe septentrionale).


Een studie gerealiseerd door de Groep LTI (2) , op vraag van de Europese Commissie, toont aan dat het mogelijk is om tegen 2050 een vermindering van 90 % CO-uitstoot te bekomen, zonder een beroep te doen op kernenergie en met behoud van onze huidige comfortabele levensstijl (in de Noord-Europese landen).

Il ressort d'une étude réalisée par le groupe LTI (2) , à la demande de la Commission européenne, que les émissions de CO peuvent être réduites de 90 % d'ici 2050, sans recourir à l'énergie nucléaire et en maintenant le niveau de vie confortable qui est actuellement le nôtre (dans les pays de l'Europe septentrionale).


5. Welke (andere) maatregelen overweegt hij om het aantal voertuigen zonder keuringsattest op onze wegen te doen afnemen ?

5. Quelles (autres) mesures l'honorable ministre envisage-t-il de prendre pour faire diminuer, sur nos routes, le nombre de véhicules sans certificat de contrôle ?


De vraag is dus welk van deze twee houdingen een beter beheer waarborgt van onze gemeenschappelijke aangelegenheden (economie, handel, energie, veiligheid, onderzoek en onderwijs) en onze belangen behartigt zonder dat we afstand doen van onze normen.

Dès lors, laquelle de ces deux attitudes permettra de mieux gérer les questions qui nous concernent toutes deux (économie, commerce, énergie, sécurité, recherche et enseignement) et de satisfaire nos intérêts tout en évitant d’abandonner nos propres normes?




Anderen hebben gezocht naar : doen zonder onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen zonder onze' ->

Date index: 2023-12-07
w