Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Diploma voor het dienst doen zonder beperking

Vertaling van "doen zonder daarbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
diploma voor het dienst doen zonder beperking

brevet d'aptitude au service sans restriction


aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning | doen verrichten van arbeid door buitenlandse onderdaan zonder houder te zijn van een arbeidsvergunning

recrutement d'un étranger sans autorisation de travail


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

renvoyer les parties dos-à-dos
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er bestaat eveneens een verschil tussen deze taken wat de gebruikte methoden voor het verzamelen van gegevens betreft : de bestuurlijke en gerechtelijke politie verzamelt haar inlichtingen op een meer open manier en op kortere termijn terwijl de inlichtingendiensten dit op langere termijn doen zonder daarbij openlijk op te treden.

Il existe également une différence entre ces missions sur le plan des méthodes employées pour le recueil du renseignement : la police administrative et judiciaire recueille ses renseignements d'une manière plus ouverte et à plus court terme tandis que les services de renseignement le font à plus long terme et sans apparaître ouvertement.


Er bestaat eveneens een verschil tussen deze taken wat de gebruikte methoden voor het verzamelen van gegevens betreft : de bestuurlijke en gerechtelijke politie verzamelt haar inlichtingen op een meer open manier en op kortere termijn terwijl de inlichtingendiensten dit op langere termijn doen zonder daarbij openlijk op te treden.

Il existe également une différence entre ces missions sur le plan des méthodes employées pour le recueil du renseignement : la police administrative et judiciaire recueille ses renseignements d'une manière plus ouverte et à plus court terme tandis que les services de renseignement le font à plus long terme et sans apparaître ouvertement.


In respect voor de terzake toepasselijke wettelijke bepalingen en rekening houdend met de bedrijfsspecifieke situaties, verbinden de sociale partners zich ertoe om het punten van arbeidsprestaties te onderzoeken, indien dit nog niet gebeurde, de invoering ervan te overwegen en dit in het licht van een correcte toepassing van de arbeidswetgeving zonder daarbij een afbreuk te willen doen aan de rol van de sociale overlegorganen binnen de bedrijven en het werkgeversgezag.

Dans le respect des dispositions légales en vigueur à ce sujet et tenant compte des situations spécifiques d'entreprise, les partenaires sociaux s'engagent, où ça n'a pas encore été fait, à examiner la question de l'enregistrement du temps de travail, et à prendre en considération l'introduction de celuici et, en vue d'une application correcte de la législation sur le travail et sans préjudice au rôle des organes de concertation sociale dans les entreprises et de l'autorité de l'employeur.


De minister van Werk voorziet in zijn algemene beleidsnota van 17 november 2014, met betrekking tot de modernisering van de markt en, specifieker, de studentenarbeid, het volgende : « Ook zal onderzocht worden of en hoe de vijftig dagen studentenarbeid per jaar op een uurbasis kunnen berekend en toegepast worden, zonder daarbij afbreuk te doen aan de mogelijkheid om dit te controleren en zonder een te hoge bijkomende administratieve last en kost».

Le ministre de l’Emploi dans sa note de politique générale du 17 novembre 2014, concernant la modernisation du marché et, plus spécifiquement, le travail d’étudiant, prévoit que : « On examinera également si et comment les cinquante jours de travail en tant qu’étudiant par an peuvent être calculés et appliqués sur base des heures prestées sans nuire à la possibilité de contrôler et sans produire une charge et un coût administratifs élevés supplémentaires».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over de mogelijkheid voor een slachtoffer om bij gewone aangetekende brief een verklaring van benadeelde persoon te doen, is de Hoge Raad van oordeel dat de gekozen oplossing uitgebalanceerd is : de commissie heeft het voor het slachtoffer makkelijk willen maken om zijn recht om een verklaring van benadeelde persoon te doen uit te oefenen, zonder daarbij de rechtszekerheid in het gedrang te brengen en zonder deze verklaring volledig te banaliseren.

En ce qui concerne la possibilité pour une victime de faire une déclaration de personne lésée par simple lettre recommandée, le Conseil supérieur estime que la solution retenue est équilibrée: la Commission a cherché à faciliter à la victime l'exercice de son droit à se déclarer personne lésée, tout en garantissant la sécurité juridique et en évitant que la démarche ne soit complètement banalisée.


Indien de wil daartoe bestaat, is het in ons kiessysteem gemakkelijk om een Nederlandstalige tot gemeenteraadslid te laten verkiezen, zonder daarbij afbreuk te doen aan het principe van « één man, één stem ».

Si on en a la volonté, il est aisé, dans notre système électoral, de faire élire un néerlandophone comme conseiller communal sans enfreindre pour autant le principe « un homme, une voix ».


Dit kan toch geen ernstige oplossing genoemd worden: mensen met een handicap en andere minder mobiele personen willen net als alle andere burgers een beroep kunnen doen op de diensten van een postkantoor of -punt, wanneer het hen past, zonder daarbij van anderen afhankelijk te moeten zijn.

Cette solution ne peut être qualifiée de sérieuse : les personnes handicapées et les autres personnes à mobilité réduite veulent, comme n’importe quel citoyen, pouvoir faire usage des services d’un bureau de poste ou d’un Point Poste quand elles le souhaitent, sans devoir dépendre d’autrui.


Bevoegdheid van de syndicale afvaardiging Art. 3. Zonder afbreuk te doen aan de artikelen 11 en 14 van de collectieve overeenkomst nr. 5 van 24 mei 1971, heeft de bevoegdheid van de syndicale afvaardiging onder meer betrekking op : - de naleving van de algemene beginselen bepaald in de artikelen 2 tot 5 van de collectieve overeenkomst van 24 mei 1971; - de arbeidsverhoudingen; - de toepassing in de onderneming van de sociale wetgeving van de collectieve arbeidsovereenkomsten, van het arbeidsreglement en van de individuele arbeidsovereenkomsten; - de onderhandelingen met het oog op het sluiten ...[+++]

Compétences de la délégation syndicale Art. 3. Sans préjudice des dispositions des articles 11 et 14 de la convention collective n° 5 du 24 mai 1971, les compétences de la délégation syndicale concernent entre autres : - le respect des principes généraux définis aux articles 2 à 5 de la convention collective du 24 mai 1971; - les relations de travail; - l'application dans l'entreprise de la législation sociale, des conventions collectives de travail, du règlement de travail et des contrats individuels de travail; - les négociations en vue de la conclusion de conventions ou d'accords collectifs au sein de l'entreprise, sans préjudice ...[+++]


de hoeveel op voedingsgewassen gebaseerde biobrandstoffen en vloeibare biomassa die kan worden meegeteld voor het bereiken van de EU-doelstelling van 10% hernieuwbare energie in de vervoersector tegen 2020, te beperken tot het huidige consumptieniveau van 5% in de periode tot 2020, zonder daarbij afbreuk te doen aan de algemene streefcijfers voor het gebruik van hernieuwbare energie en de vermindering van de koolstofintensiteit;

de restreindre jusqu'en 2020 au niveau actuel de consommation, c'est-à-dire 5 %, le volume de biocarburants et de bioliquides produits à partir de cultures alimentaires pouvant être comptabilisé dans les 10% d'énergies renouvelables que vise l'UE à l'horizon 2020 pour le secteur des transports, tout en gardant inchangés les objectifs globaux en matière d'énergies renouvelables et de réduction de l'intensité en CO2;


De controleurs van de NMBS doen gewoon hun werk, en ze worden daarbij geconfronteerd met agressie van personen die zonder vervoersbewijs meerijden en de regels overtreden.

Ces hommes et ces femmes ne font que pratiquer leur métier et se font agresser par des individus en infraction et voyageant sans un titre de transport.




Anderen hebben gezocht naar : doen zonder daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen zonder daarbij' ->

Date index: 2023-02-07
w