Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep op verjaring doen
Zich door een verdediger van zijn keuze doen bijstaan
Zich op verjaring beroepen
Zich voor het bureau doen vertegenwoordigen

Traduction de «doen zich gelijkaardige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroep op verjaring doen | zich op verjaring beroepen

invoquer le bénéfice de la prescription


zich voor het bureau doen vertegenwoordigen

se faire représenter devant l'Office


zich door een verdediger van zijn keuze doen bijstaan

se faire assister d'un défenseur de son choix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook aan de Belgisch-Nederlandse grens doen zich gelijkaardige problemen voor.

Des problèmes similaires se posent également à la frontière belgo-néerlandaise.


Ook aan de Belgisch-Nederlandse grens doen zich gelijkaardige problemen voor.

Des problèmes similaires se posent également à la frontière belgo-néerlandaise.


Ook in Frankrijk doen zich gelijkaardige problemen voor, aldus datzelfde officiële schrijven van de Nederlandse minister.

Des problèmes similaires ont été observés en France, d'après la note officielle de la ministre néerlandaise.


6. Doen er zich gelijkaardige situaties voor in andere Europese landen?

6. Avez-vous connaissance de situations similaires dans d'autres pays d'Europe?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast doen er zich gelijkaardige problemen voor bij de werkloosheidsuitkeringen, de inkomensgarantie voor ouderen en het leefloon.

Des problèmes semblables se posent en matière d'allocations de chômage, de garantie de revenus aux personnes âgées (GRAPA) et de revenu d'intégration.


Gelijkaardige capaciteitsproblemen doen zich bijvoorbeeld voor bij de financiële speurders in de strijd tegen de informaticacriminaliteit en inzake observatie (SIE-POSA).

Toutefois, ici non plus aucune garantie n'est fournie pour ce qui est des moyens à mettre en oeuvre à défaut d'une loi assurant une capacité disponible minimale. Des problèmes de capacité analogues se posent par exemple au niveau des enquêteurs financiers dans la lutte contre la criminalité informatique et en matière d'observation (ESI-POSA).


De symptomen door deze gassen, die een piloot beschrijft, zijn verontrustend: extreme vermoeidheid, geheugenverlies, hartritmestoornissen, spierverkrampingen, . De problemen doen zich het meest voor met het vliegtuigtype BAe 146 en gelijkaardige ontworpen types.

Les symptômes occasionnés par ces gaz, et qui ont été décrits par un pilote, sont inquiétants: fatigue extrême, perte de mémoire, arythmies cardiaques, crampes musculaires,.Les problèmes sont les plus fréquents avec l'avion BAe 146 et types similaires.


Eind 2016 zullen wij een weloverwogen besluit over deze twee specifieke zaken kunnen nemen en beschikken over een sterk wetgevingskader in overeenstemming met de uitspraken van het Hof van Justitie van de Europese Unie. Dit kader zal het mogelijk maken iets te doen aan gelijkaardige problemen in andere lidstaten, mochten deze zich voordoen".

Fin 2016, nous serons en mesure de trancher ces cas spécifiques en connaissance de cause et d’établir un cadre juridique solide aligné sur les arrêts de la Cour de justice de l’Union européenne, qui nous permettra de résoudre, le cas échéant, des problèmes semblables dans d’autres États membres».


4) zonder afbreuk te doen aan de bronnen vermeld onder de punten 1 tot en met 3 hierboven, het verpakkingsafval zoals bedoeld in artikel 1, § 2 van deze erkenning, dat zich elders bevindt dan bij de huishoudens (bijvoorbeeld in de horecasector of bij bedrijven) en dat wordt verworven via een overeenkomst afgesloten met een privé-operator of via een gelijkaardige overeenkomst afgesloten met een rechtspersoon van publiekrecht.

4) sans porter préjudice aux flux mentionnés sous les points 1 à 3 ci-dessus, les déchets d'emballages visés par l'article 1, § 2 de cet agrément, qui se retrouvent ailleurs qu'auprès des ménages (par exemple dans le secteur horeca ou dans les entreprises) et qui sont pris en charge via un contrat conclu avec un opérateur privé ou via un contrat de même nature conclu avec une personne morale de droit public.


4) zonder afbreuk te doen aan de bronnen vermeld onder de punten 1 tot en met 3 hierboven, het verpakkingsafval zoals bedoeld in artikel 1 van deze erkenning, dat zich elders bevindt dan bij de huishoudens (bijvoorbeeld in de horecasector of bij bedrijven) en dat wordt verworven via een overeenkomst afgesloten met een private onderneming of via een gelijkaardige overeenkomst afgesloten met een rechtspersoon van publiekrecht, op voo ...[+++]

4) sans porter préjudice aux flux mentionnés sous les points 1 à 3 ci-dessus, les déchets d'emballages visés par l'article 1 de cet agrément, qui se retrouvent ailleurs qu'auprès des ménages (par exemple dans le secteur horeca ou dans les entreprises) et qui sont pris en charge via un contrat conclu avec une société privée ou via un contrat de même nature conclu avec une personne morale de droit public, à condition qu'on puisse offrir des garanties fermes que seuls les déchets provenant d'emballages perdus ménagers seront pris en compte.




D'autres ont cherché : beroep op verjaring doen     zich op verjaring beroepen     doen zich gelijkaardige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen zich gelijkaardige' ->

Date index: 2023-10-30
w