Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaring opgedaan door de handelingen zelf
Ondervinding door doen
Praktijkervaring
Uitspraak doen over de zaak zelf

Vertaling van "doen zelfs precies " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ervaring opgedaan door de handelingen zelf | ondervinding door doen | praktijkervaring

expérience sur le tas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde ...[+++]

A cet égard, il est précisé ce qui suit dans les travaux préparatoires : « Le respect de ces conditions, en particulier la première, combinée avec la circonstance que le recours à la boucle administrative ne peut avoir pour effet de modifier la portée de la décision après sa correction, implique que les irrégularités à corriger ne peuvent être intervenues qu'en fin de procédure administrative. Ces irrégularités sont donc, en somme, de minime importance. Les exemples de l'étude d'incidences ou de l'audition cités dans les questions ci-dessus ne paraissent pas pertinents, même si le premier ...[+++]


Spreker wijst er bovendien op dat andere landen, zelfs lidstaten van de Europese Unie, op precies dezelfde wijze te werk gaan als de Verenigde Staten dat met « PRISM » doen.

De plus, l'intervenant signale qu'il y a d'autres pays, même membres de l'Union européenne qui procèdent exactement de la même manière que les États-Unis dans le cadre de « PRISM ».


Spreker wijst er bovendien op dat andere landen, zelfs lidstaten van de Europese Unie, op precies dezelfde wijze te werk gaan als de Verenigde Staten dat met « PRISM » doen.

De plus, l'intervenant signale qu'il y a d'autres pays, même membres de l'Union européenne qui procèdent exactement de la même manière que les États-Unis dans le cadre de « PRISM ».


Tienduizenden gelukszoekers, waaronder zware criminelen en zelfs terroristen zijn reeds aangekomen in Lampedusa en honderdduizenden staan op het punt precies hetzelfde te doen.

Des dizaines de milliers d’individus, dont des criminels invétérés, voire même des terroristes, qui viennent tenter leur chance ici, ont débarqué sur l’île de Lampedusa et des dizaines de milliers d’autres sont sur le point de faire de même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij doen zelfs precies het tegenovergestelde en stellen zich beurtelings op als gematigden en extremisten.

Ils font même exactement le contraire et jouent alternativement les modérés et les extrémistes.


Als u het premier Papandreou, premier Zapatero of premier Sócrates vraagt, dan zullen zij antwoorden dat dit precies is wat ze aan het doen zijn of dat ze zelfs ingrijpender hervormingen willen doorvoeren.

Si vous posez la question au Premier ministre Papandreou, au Premier ministre Zapatero ou au Premier ministre Sócrates, c’est exactement ce qu’ils sont en train de faire ou ils prévoient même d’aller plus loin dans ces réformes.


Voordeel is dat de Zuid-Europese textielindustrie daarmee een adempauze krijgt, maar laten we toch ook eens kijken naar de nadelen. Door quota’s in te voeren doen we zelf precies datgene waarvoor we China altijd bekritiseren: we leggen handelsbeperkingen op.

C’est une bonne chose parce que cela permet à l’industrie textile du sud de l’Europe de respirer un peu. Mais examinons également les aspects négatifs de cet accord: en réintroduisant des quotas, nous dressons des obstacles au commerce, or c’est justement ce que nous reprochons sans cesse aux Chinois.


Het verbaast ons dan ook allemaal dat de rapporteur ons uiteindelijk precies het tegenovergestelde mededeelt: dat aan de ene kant “dit rapport nadrukkelijk alleen betrekking [heeft] op de mensenrechtensituatie in de huidige EU-lidstaten zelf” – dat is precies wat het niet zou moeten doen – en dat aan de andere kant het verslag “niet een overzicht en een beoordeling van de daden van Raad, Commissie en Parlement [bevat]” – hetgeen wel het geval had moeten zijn

Aussi sommes-nous tous étonnés que le rapporteur finisse en fin de compte par nous informer exactement du contraire : que, d’une part, "ce rapport ne concerne explicitement que la situation des droits de l'homme dans les actuels États membres de l'UE"3 - ce qui est exactement ce qu’il n’aurait pas dû faire ; et, d’autre part, que le rapport ne "contient pas une vue d'ensemble ni une appréciation des actes du Conseil, de la Commission et du Parlement"3 - ce qu’il aurait dû faire.


De verzoekster voegt eraan toe dat er reden zou zijn om precies het tegenovergestelde te doen en de arbeidsmarkt open te stellen voor vreemdelingen die zich al op het grondgebied bevinden, of het nu gaat om een voorlopig statuut of een onzeker statuut, zelfs zonder statuut, veeleer dan nieuwe economische immigratie te bevorderen.

La requérante ajoute qu'il y aurait lieu de faire exactement le contraire, et d'offrir le marché de l'emploi aux étrangers qui se trouvent déjà sur le territoire, que ce soit dans un statut provisoire ou précaire, voire sans statut, plutôt que de favoriser les nouvelles immigrations économiques.




Anderen hebben gezocht naar : ondervinding door doen     praktijkervaring     doen zelfs precies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen zelfs precies' ->

Date index: 2024-10-01
w