Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Neventerm
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Schizofrenie achtige psychose bij epilepsie
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "doen zegevieren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie


aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zelfs als voorzitter van het politiecollege en van de politieraad heeft hij niets te zeggen zodra zijn drie andere collega's samenspannen om hun stelling te doen zegevieren (zijn gemeente beschikt in de politieraad over vijf vertegenwoordigers op een totaal van 23 en over 21 stemmen op 100 !)

Bien que président du collège et du conseil de police, il n'a pas droit au chapitre dès le moment où mes trois autres collègues se liguent pour faire triompher leur thèse (Sa commune dispose au conseil de police de cinq représentants sur un total de 23 et de 21 voix sur 100 !)


De Europese Unie heeft ook haar eigen richtsnoeren geactualiseerd, teneinde meer steun te kunnen geven aan de mensen die dagelijks strijd leveren om het universele karakter van de mensenrechten te doen zegevieren.

L’Union européenne a également mis à jour ses propres lignes directrices sur ce thème afin de renforcer son soutien aux hommes et aux femmes qui luttent quotidiennement pour faire triompher l’universalité des droits de l’homme.


We hebben laten zien dat we - zoals de heer Schulz ook ruiterlijk heeft toegegeven in vorige debatten in dit Parlement - uiterst vastberaden zijn als het gaat om terrorisme. Daardoor is de kracht van onze solidariteit, van onze democratische waarden en onze gemeenschappelijke vastbeslotenheid om deze waarden te doen zegevieren, nog eens duidelijk tot uiting gekomen.

Nous avons fait preuve d’une détermination absolue, que M. Schulz a eu la générosité de reconnaître au cours des débats précédents dans cette Assemblée, face au terrorisme, qui a réaffirmé la force de notre solidarité, de nos valeurs démocratiques et de notre résolution commune à voir ces valeurs triompher.


De socialistische fractie in het Europees Parlement heeft tijdens het debat in de commissie geprobeerd die tekortkoming te corrigeren maar is er door de stemverhoudingen helaas niet in geslaagd haar standpunten te doen zegevieren.

Durant le débat en commission, le groupe socialiste au Parlement européen s’est employé à combler cette lacune, mais les blocs qui s’étaient constitués lors du vote ont malheureusement empêché l’adoption de nos propositions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook daaruit blijkt het belang van het "Gacaca"-initiatief om het recht te doen zegevieren en de gevangenissen in het land te ontlasten;

Cette décision confirme l'importance de l'initiative "Gaçaça" pour promouvoir la cause de la justice et, en même temps, désengorger les prisons du pays;


De strijd om een andere economische logica te doen zegevieren, die niet louter gebaseerd is op financiële rendabiliteit, maar op het voorzien in de behoeften van de bevolkingen, moet worden aangevuld met de toepassing en versterking van de nationale en communautaire wettelijke middelen om racisme te voorkomen en te beteugelen.

La bataille pour faire aboutir une autre logique économique dégagée de la stricte rentabilité financière et fondée sur la satisfaction des besoins des populations doit être complétée par l'application et le renforcement des moyens législatifs nationaux et communautaires de prévention et de répression des actes racistes.


Wij Europeanen zullen erin slagen een belangrijke rol te spelen binnen de NAVO en er onze keuzes en standpunten te doen zegevieren op voorwaarde dat we geloofwaardig zijn en dat onze militaire middelen operationeel zijn.

Nous, Européens, parviendrons à jouer un rôle important au sein de l'OTAN et à y faire triompher nos options et nos points de vue si nous sommes crédibles et si nos moyens militaires sont opérationnels.


Ons diplomatiek korps moet alle nodige middelen inzetten om het recht te doen zegevieren.

Il faudra donc que notre diplomatie trouve les moyens adéquats pour faire primer le droit.


Nu de situatie in Marokko gunstig evolueert, is misschien het ogenblik aangebroken om de rede in deze kwestie te doen zegevieren.

Compte tenu de la situation positive au Maroc, le moment est peut-être venu de tenter de faire triompher la raison en cette matière.


De formulering ervan moest wijzen op vastberadenheid. Ze moest ook een sterk en voorbeeldig Amerika tonen dat in naam van de wereld in staat is de waarden van vrijheid en democratie te doen zegevieren op de terroristische dreiging.

Elles étaient formulées de manière à montrer de la détermination et à promouvoir une Amérique forte, exemplaire et capable de faire prévaloir, face à la menace terroriste et de par le monde, les valeurs de liberté et de démocratie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen zegevieren' ->

Date index: 2023-10-16
w