Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen we hebben dus nieuwe » (Néerlandais → Français) :

We hebben dus wel al een aantal belangrijke stappen gezet: zo werd de drempel voor aanwezigheidsregistratie verlaagd tot 500.000 euro, is het meldpunt voor eerlijke concurrentie van start gegaan en is de aanwerving van 96 extra inspecteurs volop bezig.

Nous avons donc bien enregistré un certain nombre d'avancées importantes: ainsi, le seuil pour l'enregistrement des présences a été abaissé à 500.000 euros, le point de contact pour une concurrence loyale a été lancé et le recrutement de 96 inspecteurs supplémentaires est en cours.


We hebben dus goede redenen om te vrezen dat Ombudsfin in zijn beslissingen minder rekening zal houden met de bescherming van de consumentenrechten.

Nous pouvons donc légitimement craindre une diminution considérable de la protection du consommateur dans les décisions rendues par l'Ombudsfin.


We hebben dus dus een systeem van federale belastingschijven en gewestelijke opcentiemenschalen.

Nous avons dès lors un système de tranches d'imposition fédérales et de centimes additionnels régionaux.


We hebben dus geen gegevens over thuisbevallingen.

Le RHM concerne uniquement les accouchements en milieu hospitalier et ne possède donc pas des données sur les accouchements à domicile.


We hebben dus niet geprobeerd een subselectie te doen bij bijvoorbeeld borstcarcinoom, prostaatcarcinoom en longtumoren, omdat we toch niet de capaciteit hebben om ze met hadrontherapie te behandelen.

Nous n'avons donc pas tenté de procéder à une sous-sélection en ce qui concerne par exemple le carcinome du sein, celui de la prostate et les tumeurs pulmonaires, dans la mesure où nous ne disposons de toute façon pas de la capacité de les traiter par hadronthérapie.


We hebben dus niet geprobeerd een subselectie te doen bij bijvoorbeeld borstcarcinoom, prostaatcarcinoom en longtumoren, omdat we toch niet de capaciteit hebben om ze met hadrontherapie te behandelen.

Nous n'avons donc pas tenté de procéder à une sous-sélection en ce qui concerne par exemple le carcinome du sein, celui de la prostate et les tumeurs pulmonaires, dans la mesure où nous ne disposons de toute façon pas de la capacité de les traiter par hadronthérapie.


Vreemd genoeg geeft één van de verantwoordelijken van GV in een artikel in Le Monde aan ( [http ...]

Etrangement, dans un article paru dans Le Monde ( [http ...]


We moeten dus nieuwe inspanningen doen: onze financiële en technische hulp aan tbc-bestrijding moet een plaats krijgen in onze strategie `gezondheidszorg' ten aanzien van de getroffen landen en meer bepaald ten aanzien van onze partnerlanden inzake ontwikkelingssamenwerking.

Il faut donc renouveler nos efforts : notre aide financière et technique destinée à lutter contre la tuberculose doit trouver toute sa place au sein de notre stratégie « santé » vis-à-vis des pays touchés, et spécialement nos pays partenaires dans le cadre de la coopération au développement.


We hebben dus samen met u beslist een amendement in te dienen om de gouverneur te verplichten binnen een bepaalde termijn een uitspraak te doen.

Nous avons donc décidé, avec vous, d'un amendement qui me paraît intéressant, à savoir que le gouverneur doit statuer dans un certain délai.


We hebben dus besloten bijkomende investeringen te doen.

Nous avons donc décidé des investissements complémentaires.




D'autres ont cherché : werd     hebben     rekening zal houden     hebben dus     subselectie te doen     moeten dus nieuwe     uitspraak te doen     investeringen te doen     doen we hebben dus nieuwe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen we hebben dus nieuwe' ->

Date index: 2023-01-30
w