Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Communautair migratiebeleid
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Zaaien vanuit het vliegtuig

Vertaling van "doen wat vanuit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

ensemencement aérien | semis par aéronef | semis par avion


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort




negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

politique migratoire de l'UE [ politique de migration communautaire | politique migratoire communautaire | politique migratoire de l'Union européenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het doel van palliatieve zorg is niet om alles te doen wat vanuit medisch-technisch oogpunt mogelijk is, maar wel wat vanuit medisch-ethisch oogpunt aanvaardbaar is.

Le but des soins palliatifs n'est pas ce qui est médico-techniquement possible, mais bien ce qui est médico-éthiquement acceptable.


De lidstaten wordt verzocht hun toezeggingen voor 2018 uiterlijk op 15 september 2017 te doen, met extra aandacht voor hervestiging vanuit Noord-Afrika en de Hoorn van Afrika, en met voortzetting van de hervestigingen vanuit Turkije.

Les États membres sont invités à présenter leurs offres de place pour 2018 au plus tard le 15 septembre 2017, un accent supplémentaire étant mis sur la réinstallation de migrants provenant d'Afrique du Nord et de la Corne de l'Afrique, tout en poursuivant les réinstallations à partir de la Turquie.


Nu in juni een recordaantal personen is herplaatst (meer dan 2 000 vanuit Griekenland en bijna 1 000 vanuit Italië) en bijna alle lidstaten op regelmatige basis toezeggingen doen en overdrachten uitvoeren, blijft het haalbaar om alle personen die voor herplaatsing in aanmerking komen, vóór september te herplaatsen.

Les relocalisations ayant atteint des niveaux record au mois de juin (avec plus de 2 000 personnes relocalisées au départ de la Grèce et près de 1 000 au départ de l'Italie) et presque tous les États membres faisant des offres de places et effectuant des transferts régulièrement, il est tout à fait réalisable de relocaliser l'ensemble des personnes admissibles avant le mois de septembre.


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, en Frankrijk voor Italië) en Cyprus zou opnieuw toezeggingen moeten gaan ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien kunnen wij, zeker voor die gezondheidswerkers, vanuit het standpunt van de patiënt alleen maar overwegen om diegenen het beroep te laten uitoefenen die kunnen instaan voor het volledige competentiepakket dat nodig is om de veiligheid van de patiënt te verzekeren en om in geval van nood die gezondheidswerker alles te laten doen wat in zijn vermogen ligt.

En outre, et certainement pour ces professionnels, nous ne pouvons envisager du point de vue du patient que d’autoriser à pratiquer ceux qui peuvent assumer l’ensemble du paquet de compétence nécessaire à assurer la sécurité du patient et à permettre, en cas d’urgence, à ce professionnel de faire tout ce qui est en son pouvoir.


De Commissie heeft in december 2016 elke lidstaat afzonderlijk opgeroepen meer inspanningen te doen om de streefcijfers te halen (namelijk elke maand 1 000 herplaatsingen vanuit Italië en 2 000 vanuit Griekenland).

En décembre 2016, la Commission a appelé chacun des États membres à redoubler d'efforts pour atteindre les objectifs de 1 000 relocalisations mensuelles depuis l'Italie et 2 000 depuis la Grèce.


Tevens merkt hij op dat heel wat mensen niet begrijpen dat de tabaksindustrie enerzijds toegeeft dat wat zij produceert schadelijk is voor de gezondheid en dat zij een aantal initiatieven neemt die op één of andere manier toch de consumptie zal doen afnemen, maar er anderzijds, vanuit economisch en ook werkgelegenheidsoogpunt, alle belang bij heeft dat de consumptie toeneemt.

Il remarque également que de nombreuses personnes ne comprennent pas que, d'une part, l'industrie du tabac admette que ses produits sont nuisibles pour la santé et prennent un certain nombre d'initiatives qui réduiront d'une façon ou d'une autre la consommation, alors que, d'autre part, elle a tout intérêt, d'un point de vue économique et du point de vue de l'emploi, à ce que la consommation augmente.


Tevens merkt hij op dat heel wat mensen niet begrijpen dat de tabaksindustrie enerzijds toegeeft dat wat zij produceert schadelijk is voor de gezondheid en dat zij een aantal initiatieven neemt die op één of andere manier toch de consumptie zal doen afnemen, maar er anderzijds, vanuit economisch en ook werkgelegenheidsoogpunt, alle belang bij heeft dat de consumptie toeneemt.

Il remarque également que de nombreuses personnes ne comprennent pas que, d'une part, l'industrie du tabac admette que ses produits sont nuisibles pour la santé et prennent un certain nombre d'initiatives qui réduiront d'une façon ou d'une autre la consommation, alors que, d'autre part, elle a tout intérêt, d'un point de vue économique et du point de vue de l'emploi, à ce que la consommation augmente.


Opmerkend dat vele lidstaten van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, de Europese Gemeenschap en de partijen bij de Noord-Amerikaanse Vrijhandelsovereenkomst het nodige doen om gegevens te verzamelen over uitstoot en overbrengingen van verontreinigende stoffen vanuit verscheidene bronnen en om deze gegevens publiekelijk toegankelijk te maken, en met name erkennend de waardevolle ervaring die in bepaalde landen reeds lange tijd op dit gebied is opgedaan,

Notant que de nombreux États membres de la Commission économique pour l’Europe (CEE-ONU), la Communauté européenne et les parties à l'accord de libre-échange nord-américain s'emploient actuellement à recueillir des données concernant les rejets et transferts de polluants de sources diverses et à mettre celles-ci à la disposition du public, et tenant compte tout particulièrement de la longue et précieuse expérience acquise par certains pays dans ce domaine,


Collega's, ik wil dus vertrekken vanuit dit politieke perspectief, met eerbied voor wat tot hiertoe werd gepresteerd, met een realistische kijk op de evolutie van onze staat en met voluntarisme inzake wat ons te doen rest met het oog op de consolidatie en overleving van het federale België.

Chers collègues, je veux me placer dans cette perspective politique, empreinte à la fois de respect pour l'oeuvre accomplie, de réalisme devant les évolutions de notre État et de volontarisme, eu égard à ce qu'il nous faut faire pour consolider et pour faire vivre la Belgique fédérale.


w