Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Vertaling van "doen want zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat moeten we ook niet doen, want zoals u terecht hebt opgemerkt, heeft de eurozone ons juist beschermd tegen de economische en financiële crisis.

Il ne faut pas le faire, parce que, comme vous l’avez dit à juste titre, la zone euro a été une défense contre la crise économique et financière.


Daarom moeten we er vanuit dit Parlement alles aan doen om ervoor te zorgen dat het Internationaal Jaar van de Chemie een succes wordt, want, zoals Marie Curie zei: "De tijd is gekomen om te leren begrijpen, zodat we minder hoeven te vrezen" en de viering van dit jaar biedt daar een goede gelegenheid voor.

Nous devons donc, au Parlement, faire tout notre possible pour que l’Année internationale de la chimie soit un succès parce que, comme l’a dit Marie Curie, «dans la vie, rien n’est à craindre, tout est à comprendre».


Daarom ga ik niet alleen naar de Verenigde Staten voor een ontmoeting met minister van Buitenlandse Zaken Clinton maar ook naar de Verenigde Naties om met de secretaris-generaal en leidende figuren te bespreken wat we nu kunnen doen om in de toekomst goed te kunnen samenwerken, want, zoals u zegt, dat is van enorm belang.

C’est la raison pour laquelle je me rends non seulement aux États-Unis pour rencontrer la secrétaire d’État Clinton, mais également aux Nations unies pour parler avec le secrétaire général et les personnes compétentes sur ce que nous pouvons faire à présent pour coordonner nos efforts dans le futur, car ce sera extrêmement important, ainsi que vous l’avez déclaré.


Geachte afgevaardigden, we kunnen veel dingen samen met Rusland doen, maar, zoals ook al is gezegd, de relatie met Rusland heeft een aspect dat we niet mogen vergeten, want Rusland is een Europees land en een buurland: ik doel op het noodzakelijke respect voor de mensenrechten en de verplichtingen die het lidmaatschap van de Raad van Europa op dit gebied met zich meebrengt.

Mesdames et Messieurs, nous pouvons faire beaucoup de choses avec la Russie, mais, ainsi que cela a également été dit, il y a un aspect de nos relations que nous ne devons pas perdre de vue parce que la Russie est un pays européen et un voisin: le respect nécessaire des droits de l’homme et les obligations que son appartenance au Conseil de l’Europe lui impose à cet égard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij denken dat Griekenland, nu lid van de Economische en Monetaire Unie, zich door het verleden heel goed bewust is van de administratieve zwakheden en de noodzaak beseft om hier wat aan te doen. Want, zoals u heel juist heeft opgemerkt, dit is absoluut noodzakelijk om optimaal profijt te trekken van het nieuwe communautaire bestek nr. 3 dat van start gaat.

Nous pensons que la Grèce, qui est maintenant partie prenante à l'Union économique et monétaire, est plus que par le passé consciente des faiblesses administratives et de la nécessité d'y faire face car tout cela est impératif, comme vous l'avez très bien dit, pour tirer le profit maximal du nouveau cadre communautaire d'appui n° 3, qui commence.


Dat criterium is niet pertinent want het is zeer eenzijdig en houdt geen rekening met de eigen situatie van de diverse gemeenten die het, zoals in casu, nodig kan maken om op andere fiscale middelen een beroep te doen dan op de aanvullende personenbelasting en/of de opcentiemen op de onroerende voorheffing om de werking van de gemeente te financieren.

Ce critère n'est pas pertinent car très unilatéral et ne tient pas compte de la situation spécifique des diverses communes qui, comme en l'espèce, peut obliger le recours à d'autres moyens fiscaux que les taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques et/ou les centimes additionnels au précompte immobilier pour financer le fonctionnement de la commune.


Bram, een jongen met een dwarslaesie, kiest ervoor om in de zomer vakantiewerk te doen, want zoals alle jongeren wil ook hij graag een iPod en een laptop kopen.

Bram a choisi de travailler pendant les vacances d'été parce que, comme tous les jeunes, il voudrait s'acheter un iPod et un laptop.


Vermeldingen zoals `totale bescherming' zullen worden verboden, want ze doen uitschijnen dat het product tegen alle problemen inzake zonnestraling bescherming biedt.

Les mentions telles que « écran total » et « protection totale » seront interdites car elles laissent croire, à tort, que le produit préserve des problèmes dus au rayonnement solaire.


- Het is belangrijk dat een kleine cel, zoals het instituut, een beroep kan doen op de materiële steun van een grotere administratie, want anders moeten alle diensten worden verdubbeld.

- Il est essentiel qu'une petite cellule telle que l'institut puisse compter sur le soutien matériel d'une administration plus importante.


Ik hoop dat de politie een federale reserve zal krijgen, want de ordehandhaving verzekeren voor het hele grondgebied is niet gemakkelijk en een beroep moeten doen op agenten uit de politiezones als reservekorps is niet voldoende en kan de veiligheid van grote infrastructuren, zoals de Brusselse metro, niet verzekeren.

À ce propos, j'espère que la police se dotera enfin d'une réserve fédérale, parce que maintenir l'ordre sur l'ensemble du territoire n'est pas chose aisée actuellement et devoir faire appel aux agents des zones de police en guise de corps de réserve n'est pas satisfaisant et ne permet pas d'assurer la sécurité des grandes infrastructures comme le métro bruxellois.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     schizofrenie achtige psychose bij epilepsie     doen want zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen want zoals' ->

Date index: 2022-11-05
w