Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een zetsel dooréénwerpen
In pastei doen vallen

Traduction de «doen vallen voldoende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een zetsel dooréénwerpen | in pastei doen vallen

anéantir une composition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verplichting van elke Staat die Partij is aan slachtoffers van clustermunitie in de gebieden die onder zijn rechtsmacht of zeggenschap vallen voldoende hulp te verlenen, is niet verbonden aan de voorwaarde dat hij « in staat moet zijn om dat te doen », zoals geformuleerd wordt in het Verdrag inzake het verbod op antipersoonsmijnen en in Protocol V inzake ontplofbare oorlogsresten.

L'obligation pour chaque État partie de fournir de manière suffisante une assistance aux victimes d'armes à sous-munitions dans les zones sous sa juridiction ou son contrôle n'est pas subordonnée à la condition qu'il « soit en mesure de le faire », libellé qui figure dans la Convention sur l'interdiction des mines anti-personnel.


De verplichting van elke Staat die Partij is aan slachtoffers van clustermunitie in de gebieden die onder zijn rechtsmacht of zeggenschap vallen voldoende hulp te verlenen, is niet verbonden aan de voorwaarde dat hij « in staat moet zijn om dat te doen », zoals geformuleerd wordt in het Verdrag inzake het verbod op antipersoonsmijnen en in Protocol V inzake ontplofbare oorlogsresten.

L'obligation pour chaque État partie de fournir de manière suffisante une assistance aux victimes d'armes à sous-munitions dans les zones sous sa juridiction ou son contrôle n'est pas subordonnée à la condition qu'il « soit en mesure de le faire », libellé qui figure dans la Convention sur l'interdiction des mines anti-personnel.


De heer Mahoux repliceert dat voor hem de verhouding tussen het passief personaliteitsbeginsel en het gemeenrecht niet voldoende duidelijk is : moet een Belgisch slachtoffer van een misdrijf (bijvoorbeeld een verkrachting) dat voldoet aan de voorwaarden om te vallen onder het toepassinggebied van de genocidewet een beroep doen op het gemeenrecht of op de genocidewet ?

M. Mahoux réplique qu'à son avis, le rapport entre le principe de personnalité passive et le droit commun n'est pas suffisamment clair : une victime belge d'une infraction (viol, par exemple) qui remplit les conditions pour ressortir au champ d'application de la loi de compétence universelle doit-elle invoquer le droit commun ou la loi de compétence universelle ?


De heer Mahoux repliceert dat voor hem de verhouding tussen het passief personaliteitsbeginsel en het gemeenrecht niet voldoende duidelijk is : moet een Belgisch slachtoffer van een misdrijf (bijvoorbeeld een verkrachting) dat voldoet aan de voorwaarden om te vallen onder het toepassinggebied van de genocidewet een beroep doen op het gemeenrecht of op de genocidewet ?

M. Mahoux réplique qu'à son avis, le rapport entre le principe de personnalité passive et le droit commun n'est pas suffisamment clair : une victime belge d'une infraction (viol, par exemple) qui remplit les conditions pour ressortir au champ d'application de la loi de compétence universelle doit-elle invoquer le droit commun ou la loi de compétence universelle ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(15) De tweede begeleidende overgangsmaatregel moet waarborgen dat indien de producent van fonogrammen niet langer voldoende exemplaren voor verkoop aanbiedt van een fonogram dat zonder de termijnverlenging in het publiek domein zou vallen, of niet langer ten minste één versie van dat fonogram toegankelijk maakt voor het publiek, de uitvoerende kunstenaar hem kan vragen dat alsnog te doen, en dat, indien de producent niet binnen een redelijke termijn aan dat verzoek voldoet, de uitvoerend kunstenaar de toekenning van de rechten op de ...[+++]

(15) Une seconde mesure d'accompagnement transitoire devrait consister à faire en sorte que si un producteur de phonogrammes ne propose plus à la vente, en quantité suffisante, des exemplaires d'au moins une version d'un phonogramme qui, en l'absence de prolongation de la durée de protection, serait dans le domaine public, ou ne met plus au moins une version d'un tel phonogramme à la disposition du public, l'artiste interprète ou exécutant peut lui demander de le faire et, si le producteur ne satisfait pas à cette demande dans un délai raisonnable, l'artiste interprète ou exécutant peut résilier son contrat de cession des droits dans la ...[+++]


Derhalve biedt de aan de lidstaten gelaten mogelijkheid om verzekeringsovereenkomsten die op hun grondgebied aangegane verbintenissen behelzen, onder toepassing van hun recht te doen vallen, voldoende waarborgen voor verzekeringnemers.

En conséquence, la possibilité laissée aux États membres d'imposer l'application de leur droit aux contrats d'assurance comportant des engagements situés sur leur territoire est de nature à apporter des garanties suffisantes aux preneurs d'assurance.


55. dringt erop aan dat het specifieke programma ter compensatie van de structurele nadelen waarmee de ultraperifere regio's te kampen hebben, in toekomstige wetgevingsvoorstellen van de Commissie wordt geconsolideerd en voorzien van voldoende financiële middelen om ervoor te zorgen dat deze regio's, met inbegrip van de regio's die niet langer onder het convergentiecriterium vallen, de investeringen kunnen blijven doen die hun ultraperifere ligging vereist, met name op het gebied van infrastructuur;

55. insiste pour que le programme spécifique destiné à compenser les handicaps structurels des régions ultrapériphériques soit consacré dans les propositions législatives à venir de la Commission et qu'il soit doté de ressources financières suffisantes pour que ces régions, y compris celles qui ne sont plus couvertes par l'objectif de convergence, puissent continuer à faire face aux besoins en matière d'investissements qui découlent de leur situation à l'extrême périphérie, s'agissant en particulier des infrastructures;


55. dringt erop aan dat het specifieke programma ter compensatie van de structurele nadelen waarmee de ultraperifere regio's te kampen hebben, in toekomstige wetgevingsvoorstellen van de Commissie wordt geconsolideerd en voorzien van voldoende financiële middelen om ervoor te zorgen dat deze regio's, met inbegrip van de regio's die niet langer onder het convergentiecriterium vallen, de investeringen kunnen blijven doen die hun ultraperifere ligging vereist, met name op het gebied van infrastructuur;

55. insiste pour que le programme spécifique destiné à compenser les handicaps structurels des régions ultrapériphériques soit consacré dans les propositions législatives à venir de la Commission et qu'il soit doté de ressources financières suffisantes pour que ces régions, y compris celles qui ne sont plus couvertes par l'objectif de convergence, puissent continuer à faire face aux besoins en matière d'investissements qui découlent de leur situation à l'extrême périphérie, s'agissant en particulier des infrastructures;


56. dringt erop aan dat het specifieke programma ter compensatie van de structurele nadelen waarmee de ultraperifere regio's te kampen hebben, in toekomstige wetgevingsvoorstellen van de Commissie wordt geconsolideerd en voorzien van voldoende financiële middelen om ervoor te zorgen dat deze regio's, met inbegrip van de regio's die niet langer onder het convergentiecriterium vallen, de investeringen kunnen blijven doen die hun ultraperifere ligging vereist, met name op het gebied van infrastructuur;

56. insiste pour que le programme spécifique destiné à compenser les handicaps structurels des régions ultrapériphériques soit consacré dans les propositions législatives à venir de la Commission et qu'il soit doté de ressources financières suffisantes pour que ces régions, y compris celles qui ne sont plus couvertes par l'objectif de convergence, puissent continuer à faire face aux besoins en matière d'investissements qui découlent de leur situation à l'extrême périphérie, s'agissant en particulier des infrastructures;


(19) Overwegende dat de harmonisatie van het recht op het gebied van verzekeringsovereenkomsten geen prealabele voorwaarde is voor de totstandbrenging van de interne verzekeringsmarkt; dat derhalve de aan de Lid-Staten gelaten mogelijkheid om verzekeringsovereenkomsten die op hun grondgebied aangegane verbintenissen behelzen, onder toepassing van hun recht te doen vallen, voldoende waarborgen biedt voor verzekeringnemers;

(19) considérant que l'harmonisation du droit du contrat d'assurance n'est pas une condition préalable de la réalisation du marché intérieur des assurances; que, en conséquence, la possibilité laissée aux États membres d'imposer l'application de leur droit aux contrats d'assurance comportant des engagements situés sur leur territoire est de nature à apporter des garanties suffisantes aux preneurs d'assurance;




D'autres ont cherché : een zetsel dooréénwerpen     in pastei doen vallen     doen vallen voldoende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen vallen voldoende' ->

Date index: 2024-10-24
w