Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen tientallen jaren " (Nederlands → Frans) :

Doordat de resistentie tegen de medicijnen toeneemt, winnen deze ziekten in de hele wereld opnieuw terrein. De rampzalige gevolgen van AIDS, malaria en tuberculose doen tientallen jaren van ontwikkelingsactiviteiten teniet. De levensverwachting daalt schrikbarend en er ontstaan veranderingen in de productiepatronen en grote sociale en economische problemen in de zwaarst getroffen landen.

Les ravages occasionnés par le Sida, la malaria et la tuberculose annulent des années d'effort de développement, réduisent brutalement l'espérance de vie, provoquent des changement dans les modèles de production et causent des problèmes sociaux et économiques insurmontables dans les pays affectés.


Men kan moeilijk anders dan financiële middelen toekennen aan iemand die tientallen jaren lang de representatieve aspecten van de koninklijke functie heeft waargenomen, zonder werkelijk de kans te krijgen daarbuiten een beroep uit te oefenen, en dat, rekening houdend met haar of zijn leeftijd, in mindere mate blijft doen.

On peut difficilement faire autrement que d'octroyer des moyens financiers à quelqu'un qui a exercé les aspects représentatifs de la fonction royale durant plusieurs dizaines d'années sans avoir réellement l'opportunité d'exercer une profession en dehors et qui, compte tenu de son âge, continue dans une moindre mesure à le faire.


Men kan moeilijk anders dan financiële middelen toekennen aan iemand die tientallen jaren lang de representatieve aspecten van de koninklijke functie heeft waargenomen, zonder werkelijk de kans te krijgen daarbuiten een beroep uit te oefenen, en dat, rekening houdend met haar of zijn leeftijd, in mindere mate blijft doen.

On peut difficilement faire autrement que d'octroyer des moyens financiers à quelqu'un qui a exercé les aspects représentatifs de la fonction royale durant plusieurs dizaines d'années sans avoir réellement l'opportunité d'exercer une profession en dehors et qui, compte tenu de son âge, continue dans une moindre mesure à le faire.


15. is van mening dat er een EU-aanpak nodig is om de Europese energie-infrastructuur te verbeteren, aangezien één lidstaat dit niet alleen kan doen; merkt op dat de milieuvoordelen zich niet noodzakelijk voordoen in de landen die de nodige investeringen doen; benadrukt voorts dat er moet worden nagedacht over langetermijndoelstellingen, aangezien energie-infrastructuur die nu wordt gepland, tientallen jaren moet kunnen meegaan;

15. estime qu'une approche européenne en vue d'améliorer les infrastructures énergétiques de l'Union est nécessaire, étant donné que les États membres ne peuvent réaliser cet objectif à eux seuls; remarque que les avantages pour l'environnement ne se matérialisent pas forcément dans les pays qui ont réalisé les investissements nécessaires; souligne, de plus, la nécessité de réfléchir sur des objectifs à long terme, étant donné que les infrastructures énergétiques planifiées aujourd'hui doivent pouvoir durer plusieurs décennies;


De lidstaten en de EU-instellingen streven al tientallen jaren naar gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in economische besluitvormingsprocessen, en met name naar meer vrouwen in de raden van bestuur, door het doen van aanbevelingen en het aanmoedigen van zelfregulering.

Les États membres et les institutions de l’Union ont déployé des efforts considérables pendant plusieurs décennies pour promouvoir la parité hommes-femmes dans les instances de décision économique, notamment en vue d’accroître la présence féminine dans les conseils des entreprises, en adoptant des recommandations et en encourageant l’autorégulation.


De revolutionaire bewegingen die in Tunesië zijn begonnen hebben miljoenen mensen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten geïnspireerd en aangemoedigd om mee te doen aan volksopstanden tegen gewelddadige regimes die deze landen tientallen jaren lang op dictatoriale wijze hebben bestuurd.

Les mouvements révolutionnaires qui ont débuté en Tunisie ont inspiré des millions de personnes en Afrique du Nord et au Moyen-Orient et les ont encouragées à participer à des soulèvements populaires contre les régimes brutaux qui dirigent ces pays de manière dictatoriale depuis des décennies.


Het eerste wat we moeten doen, is onze mond opendoen, en het tweede is actie ondernemen, want ofschoon we al tientallen jaren over gendergeweld praten, zijn we niet in staat geweest om het aantal doden te beperken.

La première chose que nous devons faire est de prendre la parole, la deuxième est de nous mettre au travail car, bien que nous parlions de la violence fondée sur le genre depuis des dizaines d’années, nous n’avons toujours pas réussi à faire baisser le nombre des décès.


Het is van fundamenteel belang dat de inkomenssteun tientallen jaren wordt voortgezet als het gaat om soorten die er tientallen jaren over doen om tot wasdom te geraken en al die tijd niets, maar dan ook niets produceren.

Il est absolument vital que les aides au revenu se poursuivent sur plusieurs décennies en ce qui concerne les espèces qui mettent plusieurs dizaines d’années à pousser et ne produisent rien avant.


We weten echter dat we voor enorme uitdagingen staan en dat de tijd dringt - we kunnen het ons niet permitteren er vele tientallen jaren over te doen, want we leven in een wereld waarin de globalisering een steeds grotere rol gaat spelen, en ik geloof dat Europa niet moet denken dat het immuun is voor deze problemen, dat het slechts toeschouwer is.

Mais nous savons que l’enjeu est énorme et que le temps presse - nous n’avons pas des dizaines et des dizaines d’années devant nous - dans un monde de plus en plus globalisé, et je crois que l’Europe ne peut pas avoir l’impression qu’elle est à l’abri de ces problèmes, qu’elle est spectatrice.


De rampzalige gevolgen van AIDS, malaria en tuberculose doen tientallen jaren van ontwikkelingsactiviteiten teniet. De levensverwachting daalt schrikbarend en er ontstaan veranderingen in de productiepatronen en grote sociale en economische problemen in de zwaarst getroffen landen.

Les ravages occasionnés par le Sida, la malaria et la tuberculose annulent des années d'effort de développement, réduisent brutalement l'espérance de vie, provoquent des changement dans les modèles de production et causent des problèmes sociaux et économiques insurmontables dans les pays affectés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen tientallen jaren' ->

Date index: 2025-08-03
w