Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
Onderzoek doen over klimaatprocessen
Onderzoek uitvoeren over klimaatprocessen
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten

Vertaling van "doen over enerzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

rendre compte de faits touristiques


onderzoek doen over klimaatprocessen | onderzoek uitvoeren over klimaatprocessen

mener des recherches sur les processus climatiques


uitspraak over de grond van het geschil doen

statuer sur le fond du litige


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen

Accord entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes


Overeenkomst tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk

Accord entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne


Aanvullend Protocol (Tweede, Derde) bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds, inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk

Protocole complémentaire (Deuxième, Troisième) à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne


aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers

formuler des recommandations sur la nutrition à l’attention des pouvoirs publics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de uiteenzetting van het beroep tot vernietiging blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre bij die bepaling een verschil in behandeling wordt ingevoerd tussen twee categorieën van intercommunales : enerzijds, diegene die hoofdzakelijk een ziekenhuis of een ...[+++]

Il ressort des développements du recours en annulation que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et 172, alinéa 1, de la Constitution, de l'article 180, 1°, du CIR 1992, tel qu'il est inséré par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, en ce que cette disposition introduit une différence de traitement entre deux catégories d'intercommunales : d'une part, celles qui, à titre principal, exploitent un hôpital ou une institution assistant des victimes de la guerre, des handicapés, des personnes âgées, des mineurs d'âge protégés ou des indigents et, d'autre part, celles qui sont dé ...[+++]


Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof vervolgens wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, en van artikel 26 van de wet van 19 december 2014, vervangen bij het bestreden artikel 92 van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre die bepalingen een discriminerend verschil in behandeling zouden invoeren tussen, enerzijds ...[+++]

Il ressort des développements du moyen que la Cour est, ensuite, invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et 172, alinéa 1, de la Constitution, de l'article 180, 1°, du CIR 1992, rétabli par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, et de l'article 26 de la loi du 19 décembre 2014, remplacé par l'article 92, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, en ce que ces dispositions introduiraient une différence de traitement discriminatoire entre, d'une part, une commune qui exerce une activ ...[+++]


Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof bovendien wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre daarbij een discriminerend verschil in behandeling zou worden ingevoerd tussen twee categorieën van samenwerkingsverbanden in de zin van het decreet van 6 juli 2001 : enerzijds, diegene die hoofdz ...[+++]

Il ressort des développements du moyen que la Cour est, de surcroît, invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et 172, alinéa 1, de la Constitution, de l'article 180, 1°, du CIR 1992, rétabli par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, en ce qu'il introduirait une différence de traitement discriminatoire entre deux catégories de structures de coopération au sens du décret du 6 juillet 2001 : d'une part, celles qui, à titre principal, exploitent un hôpital ou une institution assistant des ...[+++]


Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof ook wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre daarbij een discriminerend verschil in behandeling zou worden ingevoerd tussen, enerzijds, de samenwerkingsverbanden in de zin van het decreet van 6 juli 2001, andere dan die welke zijn ...[+++]

Il ressort des développements du moyen que la Cour est aussi invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et 172, alinéa 1, de la Constitution, de l'article 180, 1°, du CIR 1992, rétabli par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, en ce qu'il introduirait une différence de traitement discriminatoire entre, d'une part, les structures de coopération au sens du décret du 6 juillet 2001 autres que celles qui sont décrites par l'article 180, 1°, du CIR 1992 et, d'autre part, les personnes morales ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag 4: Zal de verdeling over twee verschillende rechtsgebieden van de verantwoordelijkheid voor het toezicht op de beheermaatschappij enerzijds en op het fonds anderzijds nieuwe operationele risico’s of toezichtproblemen doen ontstaan?

Q4 : Le partage des responsabilités de surveillance entre deux États membres différents, selon qu’il s’agit de la société de gestion ou du fonds, se traduirait-il par une augmentation du risque opérationnel ou par un affaiblissement du contrôle ?


Ingevolge artikel 142 van de Grondwet heeft het Grondwettelijk Hof de bevoegdheid om, bij wege van arrest, uitspraak te doen over, enerzijds, de in artikel 141 van de Grondwet bedoelde conflicten — dit zijn de bevoegdheidsconflicten tussen de federale wetgever en de Gemeenschappen en Gewesten — en, anderzijds, de schending door een wet, een decreet of een ordonnantie van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en de artikelen van de Grondwet die de wet bepaalt.

En application de l'article 142 de la Constitution, la Cour constitutionnelle statue par voie d'arrêt, d'une part, sur les conflits visés à l'article 141 de la Constitution — c'est-à-dire les conflits de compétence entre le législateur fédéral et les communautés et les régions — et, d'autre part, sur la violation par une loi, un décret ou une ordonnance des articles 10 et 11 de la Constitution et des articles de la Constitution que la loi détermine.


Ingevolge artikel 142 van de Grondwet heeft het Grondwettelijk Hof de bevoegdheid om, bij wege van arrest, uitspraak te doen over, enerzijds, de in artikel 141 van de Grondwet bedoelde conflicten — dit zijn de bevoegdheidsconflicten tussen de federale wetgever en de Gemeenschappen en Gewesten — en, anderzijds, de schending door een wet, een decreet of een ordonnantie van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en de artikelen van de Grondwet die de wet bepaalt.

En application de l'article 142 de la Constitution, la Cour constitutionnelle statue par voie d'arrêt, d'une part, sur les conflits visés à l'article 141 de la Constitution — c'est-à-dire les conflits de compétence entre le législateur fédéral et les communautés et les régions — et, d'autre part, sur la violation par une loi, un décret ou une ordonnance des articles 10 et 11 de la Constitution et des articles de la Constitution que la loi détermine.


Zoals de arbiter (art. 1690 van het Gerechtelijk Wetboek), kan de notaris-vereffenaar worden vervangen (in voorkomend geval op zijn verzoek), enerzijds indien er omstandigheden zijn die gerechtvaardigde twijfel doen ontstaan over zijn onpartijdigheid of onafhankelijkheid.

Comme l'arbitre (article 1690 du Code judiciaire), le notaire-liquidateur peut, d'une part, être remplacé (le cas échéant à sa demande) s'il existe des circonstances de nature à soulever des doutes légitimes sur son impartialité ou son indépendance.


Bovendien wordt de wet van 31 december 2003 toegepast zonder afbreuk te doen aan de toepassing van de wet van 11 januari 1993 en aan de verplichtingen van de kredietinstellingen, beursvennootschappen en verzekeringsmaatschappijen inzake de cliëntenidentificatie en de bewaring van de gegevens, om enerzijds een schriftelijk rapport op te stellen over elke verrichting die, op grond van haar aard of ongebruikelijk karakter gelet op de ...[+++]

Par ailleurs, l'application de la loi du 31 décembre 2003 se fait sans préjudice de l'application de la loi du 11 janvier 1993 et des obligations des établissements de crédit, des sociétés de bourse et des entreprises d'assurances, en matière d'identification des clients et de conservation des données, d'établir un rapport écrit sur toute opération qui, en raison de sa nature ou de son caractère inhabituel au regard des activités du client, pourrait être liée au blanchiment de capitaux au sens de la loi du 11 janvier 1993 ou au financement du terrorisme et de déclarer ce soupçon à la CTIF (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, nº 0353/001, p. ...[+++]


Enerzijds voorziet het ontwerp dat werknemers die het slachtoffer zijn van « mobbing » of seksuele intimidatie alle uitleg krijgen over hun rechten, en anderzijds stelt het de werkgever in staat om de voorziene preventie- en beschermingsmaatregelen te doen naleven.

En ce qui concerne plus spécifiquement le harcèlement moral et sexuel, le projet, d'une part, prévoit que les travailleurs qui en sont victimes reçoivent des informations sur leurs droits et, d'autre part, donne à l'employeur les moyens de faire respecter les mesures de prévention et de protection prévues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen over enerzijds' ->

Date index: 2022-05-09
w